Japanese Jobs

140 were found based on your criteria

  • Hourly – Less than 1 week – Less than 10 hrs/week – Posted
    Wrist watch article (Japanese) to English for my blog site http://www.seiyajapan.com/blogs/news 腕時計の記事の要約を私のサイトのブログ用に英語翻訳してくれる人を探しています。 よろしくお願いします。 seiyajapan.com 小林誠也
  • Hourly – More than 6 months – 30+ hrs/week – Posted
    JET Patent & IP specializes in translations for intellectual property attorneys including: patents, prior art, office actions, and litigation. We focus our talent on Japanese to English technical translations for the law industry. JET Translations is looking for qualified apprentice-level translators to start immediately. All training is provided and compensation depends on skill-set and proficiency. All translators will have the opportunity to work from the comfort of their own home and are required to supply all necessary equipment including computer, internet ...
  • Fixed-Price – Est. Budget: $17.00 Posted
    One of the leading localization companies in Eastern Europe, Janus Worldwide, is looking for the suppliers base for English to German/Japanese in Marketing\Sales\IT domains for HP projects on a long term basis. We are really glad to announce this perfect opportunity to start our cooperation. We are considering the candidates who meet at least one of the following requirements: 1. Linguistic higher education and at least 2 years of experience, 2. Proven experience in translation (5 years ...
  • Hourly – More than 6 months – Less than 10 hrs/week – Posted
    I need a translator who can add subtitles to japanese anime videos. You have to be comfortable with creating .ass subtitles using a subtitle editor like Aegisub. And obviously, you need to understand Japanese and English. This can be a long term job, so if you do a good job, I'll keep you hired.
  • Hourly – More than 6 months – 10-30 hrs/week – Posted
    Ablio is an international provider of remote online interpreting services. Several positions available for different language pairs, skills and expertise levels. Telephone interpreting services performed at your own location. Possibility to choose your own scheduling times. Above average rates. Get info at apply online at: http://app.ablio.com/interpreters-get-started
  • Hourly – Less than 1 week – Less than 10 hrs/week – Posted
    We are fitness company and need someone to translate gym terms to Japanese. I have attached a link of the terms we will need done. This will be an ongoing assignment as we add more equipment and fitness routines. https://netorg172348-my.sharepoint.com/personal/troy_simon_gymfarm_co/_layouts/15/guestaccess.aspx?guestaccesstoken=rQXCaD%2bONDgBtd9FbYGW83QVch5Cgb87iCFwbacyMiI%3d&docid=0fec6743cc6c348dcac035eea552836cb
  • Hourly – Less than 1 week – Less than 10 hrs/week – Posted
    We are an investment firm in need of a translator fluent in Japanese and English to assist us on a call with a Japanese management team. The call will last an hour or less. This project is on site at our offices located in downtown Dallas.
  • Fixed-Price – Est. Budget: $5.00 Posted
    1. Although your timing and positioning are impeccable, that alone wont make you successful. When the most successful people are presented with a great opportunity to build a financial empire, they take action fast. These are just a few of the many people who recognized a problem, came up with a solution and capitalized on the opportunity. I don’t know if you’re the next Bill Gates, Oprah Winfrey, or Richard Branson, but the Lumaxa opportunity offers you the ...