Subtitling Jobs

12 were found based on your criteria

  • Fixed-Price – Est. Budget: $100.00 Posted
    Need a subtitle expert to work on a 60minute special feature that will go on DVD. We already have all of the subtitles written out... in English and in Spanish. We also have it programmed in an srt file... timed and everything. But it's not perfect... we need tweaking to make it perfect. Merge some sentences, divide some sentences, etc... and make them as long as needed, cut off right on the frame it needs to be cut off ...
  • Hourly – Less than 1 week – Less than 10 hrs/week – Posted
    Are you an excellent transcriber? Do you have strong captioning skills? This short task requires a Close-Captionist to create the captioning / subtitles for a 3 minute English speaking corporate video. Task Requirement include: - Time codes embedded (allowing PNG files to fall onto the correct video timeline). - The captioning file should be provided in a PNG or equivalent format, ready to be overlayed onto video. - Must meet the Australian captioning standards (All online government information and services are required by federal ...
  • Hourly – More than 6 months – 30+ hrs/week – Posted
    URGENTLY REQUIRED FREELANCE TRANSLATORS/PROOFREADERS WITH SUBTITLING EXPERIENCE ONLY FROM ENGLISH TO BRAZILIAN
  • Hourly – More than 6 months – 10-30 hrs/week – Posted
    Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast, cable networks and online streaming, is seeking: URGENTLY REQUIRED FREELANCE TRANSLATORS/PROOFREADERS WITH SUBTITLING EXPERIENCE ONLY FROM ENGLISH TO NORWEGIAN Main Duties Translating from English into the required native language Proofreading and editing client-provided materials Conforming existing scripts/subtitle files to particular specifications of various clients Education, Experience and Competencies Candidates must meet the following criteria: Be native ...
  • Fixed-Price – Est. Budget: $15.00 Posted
    Hello freelancers! I have some footage from South America and I want some videos to be translated. So, I will need the videos subtitled. I have like 2 mins of videos. Perhaps 45 seconds of talking in total=) So, the freelancer should first write the text in Spanish then translate to English and place in the video.
  • Fixed-Price – Est. Budget: $20.00 Posted
    I need someone to transcribe and subtitle a video. The audio is 29 minutes long. There are 2 speakers. I need someone native to english and accurate, as the audio is lower for 1 speaker. I need this done as soon as possible. Tell me how fast you can do this.
  • Hourly – 1 to 3 months – Less than 10 hrs/week – Posted
    We have 4 videos, 15-min each, that need to be translated and subtitled. 2 of them are in Chinese and need to be translated to English. The other 2 is in English and needed to be translated to Chinese. The turnaround time we are looking for is a week including review. Please contact me directly for more information. Thank you.
  • Hourly – More than 6 months – 10-30 hrs/week – Posted
    We will provide a list of URLs to YouTube videos that the successful candidate will be able to: - Download from YouTube - Make an accurate transcription in English of the dialog/song lyrics of the video - Edit the video to add nice looking and very easy to read captions (from the transcription) - Upload finished product to designated YouTube Channel (we will provide user name and password) - Respond quickly to make corrections as requested to uploaded video. - Publish 2-3 short videos per ...
  • Fixed-Price – Est. Budget: $150.00 Posted
    Hi, We need to translate some videos from English to Portuguese and put this translations into subtitles in the videos. The videos are 34min. We need someone who is bilingual english/portuguese. All videos talks about fitness and excercises. Here an example: https://www.youtube.com/watch?v=6U8kkNzCpoQ We expect that all translations and subtitles may be done in 10 days.
loading