Subtitling Jobs

6 were found based on your criteria

  • Fixed-Price – Est. Budget: $25.00 Posted
    We are seeking to transcribe a 109 min course about ArcGIS software: https://courses.planetizen.com/course/gis-essentials-design We will need one WebVTT file for each chapter of the course (14 total). The transcription must be timestamped, as these will become captions for the video. Attached is an example of a timestamped WebVTT file. We will use these transcriptions to translate this course into several languages, so it's very important that the transcription is accurate. We have many courses ...
  • Fixed-Price – Est. Budget: $30.00 Posted
    I have an audio file in Greek with the source files attached. There approximately 2,908 words (about 30 mins audio if read normally), but it is read slowly over 2 hours. Total run time is 1 hour 52 minutes. Every word is easily recognizable even to a non-greek speaker. You do not need to be Greek, but it will be much easier for a Greek. There is one main text and four breaks where the script is read from ...
  • Fixed-Price – Est. Budget: $20.00 Posted
    Videos will be provided on a monthly basis at 16 video per month OR 2 new videos per week. The original video file will have to be translated and transcripted and then have the subtitles added on through a video editing software. All subtitles will be hardcoded and overlayed onto the original videos. Will need to be able to blur out existing logo's and add different logo on top. Video editing skills are a must. Must be fully fluent ...
  • Fixed-Price – Est. Budget: $150.00 Posted
    About me: New on oDesk but have a strong background on Elance with OVER $11,000.00 US dollars paid to date. Since Elance and oDesk are merging, this project is also on Elance but feel free to apply here if you don't have an Elance acct: https://www.elance.com/j/sf002-film-translation-en-ptbr/69251316/?backurl=aHR0cHM6Ly93d3cuZWxhbmNlLmNvbS9yL2pvYnMvcS1zZjAwMi8= Project details: This is for translation of subtitles from English into Portuguese (Brazil). The duration of the film is 92 minutes long, the ...
  • Fixed-Price – Est. Budget: $130.00 Posted
    Wolfestone currently require freelance Subtitlers for upcoming open and closed caption work. Subtitlers’ will work on preparing subtitles for a wide range of corporate and broadcast output. The work may include the creation of .SRT or other subtitle file formats. This work will include pictorial languages such as Japanese and Cambodian and also right to left languages such as Arabic. In addition we have a requirement for subtitle engineers with video editing capabilities to burn open caption subtitles to video ...
loading