English to Greek Jobs

74 were found based on your criteria

  • Hourly – More than 6 months – 30+ hrs/week – Posted
    We are a small letting agency specialised in rent Rooms in East London, Advertise daily about 5 adverts in at least 5 different property/room rental website / classified, in your own language that will target people looking for accommodation in UK I Will pay $0.25 cents per live advert. I will provide the adverts in English so you need to translate and post it If you can speak, Italian, French, Chinese, Portuguese, Russian, Spanish or any other language part ...
  • Hourly – Less than 1 week – 30+ hrs/week – Posted
    We are seeking multiple Greek linguists to assist us with a large legal Greek to English translation. Applicants MUST be US citizens or permanent residents. We have approximately 190 pages to be submitted to our client by Thursday morning (EST) and will need to break up the file to complete this on time. If interested, please apply with your CV/resume and your most competitive rate per word. Thank you and we look forward to hearing from you.
  • Fixed-Price – Est. Budget: $35.00 Posted
    Hello, For this project we need to write an unique Meta-Titles for our website. Requirements: - Greek Language only - Meta-title: should be completely UNIQUE and less then 65 characters including spaces - Meta-Titles> should be Google Traffic oriented and according to the page description Requirements for the workers: - Perfect knowledge of Greek - Experience writing meta-titles - Experience making a research and traffic analysis Total number of meta-titles to make: Products: 230 Categories: 25 Other pages: 10 Home Page: 1 (we need a meta-title ...
  • Fixed-Price – Est. Budget: $25.00 Posted
    I need to translate my company's website www.flazio.com. I request a native greek. Some indications to follow: 1) There are many files, but except for the homepage, the majority of them contains just a sentence. 2) Each language has a related file. For example it.xml (italian), en.xml (english) el.xml (greek). 3) Within each file the sentences are structured in the following way: <tag>sentence to be translated</tag> You only have to translate words within tags ...