English to Swedish Jobs

113 were found based on your criteria

  • Fixed-Price – Est. Budget: $200.00 Posted
    Hello, I"m looking for a translator to hire regarding the translation from English to Swedish.of our new website; www.koldmanandsons.esy.es From our calculation, number of words is 17480 (including 7352 repetitions). But feel free to visit it online to figure out all that need to be translated. It's quite simple as you can “read” has to be translated in Swedish. Looking forward to hearing from serious translators only. Best regards - Luc
  • Fixed-Price – Est. Budget: $125.00 Posted
    English into Swedish translation of Terms & Conditions document We need a legal experienced translator for the text of our company. both Price Policy (745 words) and Terms & Conditions (2200 words) need to be translated from English into your language. Legal background or legal education is necessary. translation needs to be done before 19 march. 16 march I will send the documents
  • Fixed-Price – Est. Budget: $60.00 Posted
    Hi everyone; We are looking for experienced translator in order to translate a website from English into Swedish.Templates will be provided. Please let us know: 1) Rate per word 2) If you did similar work The work is around 1200 words
  • Fixed-Price – Est. Budget: $10.00 Posted
    We need a translation from English to Swedish. There are approx. 190 words in an Excel Spreadsheet to be translated. Some words and sentences used in a mobile app, e.g. words like 'close', 'search' which should use the appropriate Swedish computer language. Please mention in your application if you are a Swedish native speaker and also your translation experiences. Only human translations are accepted (no computer translations). If you have any translation certificate kindly indicate it in your application ...
  • Fixed-Price – Est. Budget: $50.00 Posted
    Hi, I am looking for a native speaker of Swedish to help me clarify a list of words. At the moment, I have taken the list and put it through Google Translate, but we all know that it often gives translations that are not "commonplace" or typical words. I am looking for someone to go through the list and swap out irregular words for more mainstream ones as well as on occasion add the correct tenses (past, present, and future ...
loading