Proofreading Swedish Website
Closed - This job posting has been filled and work has been completed.
We are looking for a native Swedish candidate that can PROOFREAD a "FAQ" and "Terms and conditions page" for a online dating site. We already did the translation from English to Swedish, but it needs to be more formal and suitable, so we look for a very strong and skilled person. The are around 3000 words in total and I presume it will take around 3 hours to go thru and rewrite it so that it becomes more official.