I'm fluent in both Arabic and English since I'm a native Arabic speaker and I've been studying in English for more than 15 years. Translation is not only my job, it is my hobby as well. I love re-writing any English article in Arabic. The biggest challenge a translator may face is to keep the article's style so that no one can identify the original article from the translated one, and I'm up to this challenge. Doing my best to keep you on top is my life's work.
First Place Translation skills!!!! Odesker for 3+ years, I'm committed to deliver the best quality top notch work to my clients. I am usually a hard worker and dedicated to my job. I hold a Bachelor degree in Biology . Speak fluent Arabic( Native) and English, Living in the States for a long time gave me the strength to understand the western culture very well! I also hold two diplomas one in Business Administration and other in Culture Studies. As I enjoy working in these two fields. I can translate English to Arabic /Arabic to English, proofreading websites and articles, provide Power Points presentations/ Movies using Movie maker or Video Studio or Sony. I also enjoy working on social media websites, I enjoy blogging and writing as I have my personal blog with 24K+ page views. I can work in the Data entry and editing field and web research. I type 55-60/wpm. Your satisfaction is my goal, message me to see how can i assist you.
The bilingual being that I am, including the education attained. It is only fair to know that you are dealing with a work driven human, who is always longing for perfection, and here at your service. Besides doing 5 character voice overs in American / British/ Arabic with perfect pronunciation display through my well equipped home studio, I translate both languages to each other in equality, producing them into voice overs as well. Dry/ Wet Audio is all with-in my experience. A Translator for LRC; Arabic to English at the (Land Research Center) / Hebron/ Westbank Transcribe; for transcription requires focus and patience, while Writing Articles needs ingenuity, and you will find these in me. Hence displaying my skills in every arena possible. Rest assured, I'm here to expand with you : )
Suhad S. Agency Contractor
_Over the last 8 years, i have worked as a teacher in school for learning computer and tecnology so i can using computer and microsoft office good._ Also I have developed a wide range of websites using HMTL and Frontpage. _ _I also have __some experience in the following areas: software design like (photoship,frontpage,photoimpact,autocad),html,backlink,dataentry,internet research.__
I have a rich experience in call centers dealing with French customers either directly on the phone or by mail/email. I also have 5 year of experience as a seller of French health insurances contracts on-line. Thanks to Odesk, I worked with clients with different professional needs and that allowed me to improve my current skills and to acquire new abilities. Further more, I speak and write 3 languages fluently: Arabic, French and English.
I am a professional translator , i have 3 years experience in the financial field as a Writer/Translator at a Bank. I am agile with 3 languages : English , French and Arabic . I can proofread texts in my native languages ( French or Arabic ). I am a fast typist as well , i can handle data entry tasks efficiently . I have got some experience as a software developper , i can help in Sql Oracle queries, BusinessObjects issues , Unix Scripts... My strong points are good understanding of client requirements,and doing the job efficiently and professionnaly.
I am a professional Australian/Egyptian translator, currently living in Dubai. My mother tongue is Arabic & I am a near native English speaker. My language pairs are English <> French <> Arabic. I hold 1st place in the Odesk Eng > Ar translation skills test taken by more than 15,000 translators according to Odesk and I rank among the top translators who took the FR<>EN translation skills test. I hold a Bachelors degree of Arts in the English language from the Faculty of Languages "Al Alsun" (Cairo, Egypt), formerly known as the School of Translators. I also hold a Certificate of Attainment from the French Cultural Centre in Cairo. I have an experience of 9 years in the field. I have successfully finished many translation projects in a variety of fields; Media & Television Broadcasting, Journalism & Press release, Politics, Website Content, Marketing & E-commerce, Finance, History, Travel, Food & Nutrition, Environment, Human Resources, Science, Medical as well as General. I also participated in the translation of a book pertaining to Alternative Medicine, called “Superfoods: The Food and Medicine of the Future by David Wolfe. I worked as a freelance translator for some of the leading subtitling companies like Tanweer Enlightenment Int'l Group & Masreya Media which are major providers of media production and programming in the Middle East. I provided Arabic subtitles for American programs, series, documentaries & movies. I also freelanced for news agencies like U.S based Mideast Christian News (MCN) & big multinationals like BAE Systems Saudi Arabia. That's besides proofreading whole projects, courses & e-books. I also worked as a content provider for 2 websites managed by Scribble Branding Advertising Co. Egypt and I taught English as a foreign language & Arabic as a native language for a few years. I'm currently freelancing for 2 reputable translation & localization companies in Dubai. Translation is my passion. I love what I do that's why I do it well. I go that extra mile to make my translations as perfect as I possibly can. I give great consideration to the quality of my work. I have an elegant style that does not forfeit context or culture. I'm self-motivated, fast, organized & have good communication skills. I also have a good eye for detail. I take pride in the quality of my work & in honoring deadlines. I provide 100% human translations & I proofread my work myself.
Themes, Plugins, PSD to HTML5/CSS3, WordPress Support and advanced features to your WordPress site. Count on me! Discover why agencies like Studio Hyperset, Focusnetworks, Daily Digital and others, are hiring me to their WordPress related jobs. Fast development, themes optimized for speed, detailist and work of extreme quality. If you need Ajax integration in your site, Improvement of Load Speed, New and advanced functionalities, then I can solve your problem!
French native certified translator. Precise, reliable and experienced in translations from English (Us and British) to French in technical, business, marketing, IT, legal, travel, food and fashion areas, Apps and websites localizations. I am recognized by and declared to the French Administration as a translator, producing invoices of my work for your business bookkeeping needs (my tax numbers are Siren n° 799 636 980 and Siret n° 799 636 980 00010). I can assist you by translating and writing French-language texts that are more relevant to a French audience, with the proper Gallic « tournure », twist. The art of translation is as old as written literature. Translation must take into account constraints that include context, the rules of grammar of the two languages, their writing conventions, and their idioms. A common misconception is that there exists a simple word-for-word correspondence between any two languages, and that translation is a straightforward mechanical process; such a word-for-word translation, however, cannot take into account context, grammar, conventions, and idioms. To be a good translator, it is necessary to understand the internal system of a language and the context of the entire text being translated. Thus, the translator will be able to produce the same effect in both languages. Very aware of the new leading technologies, my extensive exposure to the English language from an early age and my years of experience as a translator are my strongest points. You’ll get a turnkey file, fully edited and produced and ready for immediate use. Prompt Service: Turnarounds of under 24 hours! Prompt communication, available in a variety of means. Software: Word/Excel/Powerpoint/Poedit.Wordfast/AEGISUB. I live in France, about two and a half hours from Paris and one hour from both Nantes and Rennes. I have a fast broadband internet connection, a state-of-the art computer system as well as numerous desk reference materials. I sincerely hope my application will attract your attention and I'll be happy to give you further details if necessary.. Please inquire about project pricing and long-term assistance so we can develop a plan that works for you.