I specialize in Japanese to English translation, with a total of 6 years experience as an in-house translator and freelancer. I am equally adept at literal and idiomatic translation, and will use either style or a combination of both depending
I specialize in Japanese to English translation, with a total of 6 years experience as an in-house translator and freelancer. I am equally adept at literal and idiomatic translation, and will use either style or a combination of both depending on your needs.
Accurate, localized, fluid and grammatically-correct Japanese to English translation in the fields of business, law, lifestyle, literature, culture, sub-culture such as anime (animation) and manga (comics) in various formats such as documents, manuals, reports, presentations, contracts, news, blog posts, surveys, short stories, books, websites and apps.
PROOFREADING / EDITING
Meticulous proofreading / editing of text translated from Japanese to English.
Engaging and informative Japan-centric writing based on up-to-date data gleaned from Japanese sources.
Thorough research based on Japanese-language internet sources and/or phone calls.
Helping you tailor your project for a Japanese audience, especially on the usage of language appropriate for the type of Japanese consumer that you are targeting.
Experience / Qualifications:
I have 5 years experience translating in-house for a Japanese company where I translated documents, emails, scripts, contracts, newsletters, ad copy and a monthly publication. I have a year of experience as a freelance translator before joining oDesk.
I studied Japanese at an esteemed high school and at a top Japanese university. The majority of my Japanese language studies was completed at university. As part of the university's language requirement, I spent my freshman year studying Japanese for an average of 7 hours every weekday for the whole school year.
I am completely immersed in Japanese culture as I have been living in Japan since 1990. I understand the nuances and cultural references in the language that may only be understood by living in the culture. I also localize my translation to adapt to the target audience, but without losing accuracy and the spirit of the original text.
Please see my test scores, feedback and portfolio for further proof of my competency. I respond to messages within a day so please contact me and we can explore how I can help with your Japanese project.
- $20.00 HOURLY RATE
- 216 HOURS
- LAST ACTIVE
5 PORTFOLIO ITEMS