I graduated psychology. I am from Poland. I live in Brasil. I traveled A LOT! I speak native Polish, fluent English, Spanish and intermediate Portuguese. I can help you with: Photos, Photoshop Translations: English- Polish, Spanish - Polish Recruitment projects Creative writing Researching My work experience: - Recruitment Consultant 3 years (Poland) - Volunteer Manager UEFA Euro Cup 1 year (Poland) - Tour Manager 1 year (Colombia, Chile) - Photographer 1 year (Guatemala, Brasil) - Logistic Coordinator 1 year (Argentina) -Translations/Writing All of these experiences were accomplished with full success, great references and my own satisfaction. I am interested in any special tasks you may have for me.
Translation English Polish Job Cost Overview
Typical total cost of oDesk Translation English Polish projects based on completed and fixed-price jobs.
oDesk Translation English Polish Jobs Completed Quarterly
On average, 103 Translation English Polish projects are completed every quarter on oDesk.
Time to Complete oDesk Translation English Polish Jobs
Time needed to complete a Translation English Polish project on oDesk.
Average Translation English Polish Freelancer Feedback Score
Translation English Polish oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.94.
Reliable, detail-oriented and highly-educated translator of English and Polish, native Polish. I have 5 years of professional experience in the field of business, economic, legal as well as general translation. I am a graduate of the business school ( Warsaw School of Economics) and also completed postgraduate studies in translation and interpreting and a few courses in translation and interpreting. I have been doing translation on a regular basis due the cooperation with the translation agency and a few international companies. Furthermore, I have strong business background - 14 years of work on managerial positions in financial services industry.
I received my law degree at Adam Mickiewicz University in Poznan, Poland, in 2010. In 2012 I obtained Attorney license in Spain. Since February 2012 I have been a member of ICAB (Ilustre de Collegio de Abogados de Barcelona – Barcelona Lawyers Bar Association).Attorney license number :38415 I speak fluently polish, spanish, english and I have working knowledge of catalan. I have several years of work experience in translation and interpretation in Polish, Spanish and English. Also for over a year I was a part of the Barcelona TV crew. I was responsable for the content, subtitles and presentation of 'Info Polones'. I have visited 26 countries and 12 states (U.S) For years I have been managing my own Social Media accounts. Last couple years I have been managing company accounts.
Hello.. My name is Jurek and I am freelance translator.I would like to help you translate your required texts from English-Polish-English.I am living in Australia since 2011 and I have attended few academic English courses as well as I have been working for 3 years in Australia doing several jobs.I am familiar with translation simple texts as well as these with more specific fields and requirements. If you need my translation help do not hesitate contact me. I look forward hear from you... Kind regards Jurek Winiarczyk
I am a challenge seeker, a problem solver and a polyglot. I am an experienced and highly skilled business and data analyst professional with experience of working in the Consulting department of a Big Four company and a longevity risk team of a FTSE 100 insurer. Some of the past projects include: - developing a single view monthly revenue template in Excel/VBA that collates revenue and billing extracts from various data sources - carrying out customer segmentation for a large insurer in R - creating a loan APR calculator in Excel - developing a scheduling and resourcing template in Excel/VBA.
A native bilingual speaker: Russian and Ukrainian. Now I live in Poland and speak Polish as well as native languages. I have being studying English for 12 years with practice in European journeys and a communication with English native speakers. I am ready to help anyone with translations of different texts in every language I've noticed. You're welcome!