Natural language processing Job Cost Overview
Typical total cost of oDesk Natural language processing projects based on completed and fixed-price jobs.
oDesk Natural language processing Jobs Completed Quarterly
On average, 12 Natural language processing projects are completed every quarter on oDesk.
Time to Complete oDesk Natural language processing Jobs
Time needed to complete a Natural language processing project on oDesk.
Average Natural language processing Freelancer Feedback Score
Natural language processing oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.80.
I'm a language specialist with MA degree. I have experience working both as a translator and interpreter (English-Russian) for over 5 years. Also I have worked for over 3 years as an Internet Search Quality Assessor for a major web search engine.My interests include Applied Linguistics, English Semantics and Machine Translation. I spent more than 3 years in the Seattle Area, WA to improve my language skills and to work on my postgraduate paper,which was dedicated to the quantitative side of verbs in the English language. I'm attentive to detail and able to work on my own with good results.I have a long experience working as a freelancer in the translation field and taught English at my alma mater for about 2 years, which helped me to develop good communication and teaching skills.
Sarosh Ali Agency Contractor
I am a M.Sc. in Physics currently trying to gain experience in data science. I have a sound computational and scientific background in big data and analytic. Proficient in R, Matlab, C and Fortran. I am well versed in Neural Nets, Machine learning , NLP, Predictive Modelling, calculus, probability, path integrals etc.,. Writing is my hobby and I have a good hand at both technical and creative writing. I have a keen interest in social sciences and good general knowledge.
Expert Skills: S/W Engineering Concepts: Thorough Knowledge on SDLC -In my 8 years of work experience I was involved in various projects of Indian Institute of Technology (IIT Kanpur) and MphasiS an HP Company. Quality testing and quality delivery is my specialty. With expertise in manual testing have experience in testing web applications, client-server, stand alone applications and many websites for usability testing. I have testing experience at all levels of application development life cycle. I have been part of Test Case designing, Test Execution, and Defect Management. Also good at documentation. Having been into testing & QA for over 8 years, I was working as a Senior Test Engineer. Have experience in various types of testing and QA roles like Functional, performance and Regression testing. Service Description - Expert in Usability testing for website and applications. - Good at defect tracking, logging and triaging. - Written around 900 test cases and worked on test plans. Also my role in my team was to review test cases. Role Summary: --------------------- Quick Work Delivery with utmost Quality Understanding the Functional Requirements Test Cases Writing and Execution Defect verification & Logging Bug tracking Testing Handled: ------------------------ Localization Testing Application compatibility Testing Client-Server application Testing Cross Browser Compatibility Functionality Website Usability Regression Scenarios Exploratory Functional testing Regression testing Integration testing Functional Automation testing Smoke and Sanity testing compatibility Testing Data Testing Installation testing Black box & White box testing
I am a native Spanish speaker fluent in English and Brazilian Portuguese. I work as a translator / interpreter for a British company in Brazil translating English<>Brazilian Portuguese. I have experience in translating websites and work with subtitling, voice-over, transcriptions and proofreading. I am a qualified language teacher with teaching experience in Spain and Brazil teaching Spanish, Portuguese and English . I have an intermediate level in French, German and Russian I work quickly and accurately, price competitively and have a variety of experience in working with languages and ability to work between multiple languages simultaneously and capacity to work within tight deadlines. I've done many translations, interpreting, proofreading, transcription, SEO content and word processing proyects including articles for websites, blogs, magazines, newspapers, etc.. My translations are reliable, accurate and very committed to the quality of projects I work with. I can provide high quality within the deadline. Feel free to contact if you have any questions or would like to discuss any project.