French native certified translator. Precise, reliable and experienced in translations from English (Us and British) to French in technical, business, marketing, IT, legal, travel, food and fashion areas, Apps and websites localizations. I am recognized by and declared to the French Administration as a translator, producing invoices of my work for your business bookkeeping needs (my tax numbers are Siren n° 799 636 980 and Siret n° 799 636 980 00010). I can assist you by translating and writing French-language texts that are more relevant to a French audience, with the proper Gallic « tournure », twist. The art of translation is as old as written literature. Translation must take into account constraints that include context, the rules of grammar of the two languages, their writing conventions, and their idioms. A common misconception is that there exists a simple word-for-word correspondence between any two languages, and that translation is a straightforward mechanical process; such a word-for-word translation, however, cannot take into account context, grammar, conventions, and idioms. To be a good translator, it is necessary to understand the internal system of a language and the context of the entire text being translated. Thus, the translator will be able to produce the same effect in both languages. Very aware of the new leading technologies, my extensive exposure to the English language from an early age and my years of experience as a translator are my strongest points. You’ll get a turnkey file, fully edited and produced and ready for immediate use. Prompt Service: Turnarounds of under 24 hours! Prompt communication, available in a variety of means. Software: Word/Excel/Powerpoint/Poedit.Wordfast/AEGISUB. I live in France, about two and a half hours from Paris and one hour from both Nantes and Rennes. I have a fast broadband internet connection, a state-of-the art computer system as well as numerous desk reference materials. I sincerely hope my application will attract your attention and I'll be happy to give you further details if necessary.. Please inquire about project pricing and long-term assistance so we can develop a plan that works for you.
Translation English French Job Cost Overview
Typical total cost of oDesk Translation English French projects based on completed and fixed-price jobs.
oDesk Translation English French Jobs Completed Quarterly
On average, 480 Translation English French projects are completed every quarter on oDesk.
Time to Complete oDesk Translation English French Jobs
Time needed to complete a Translation English French project on oDesk.
Average Translation English French Freelancer Feedback Score
Translation English French oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.89.
8+ years of QA, customer and technical support experience, oriented towards constant improvement. Built, trained and managed entire teams with people from all over the world. Highly adaptable and positive towards fast paced cultures and change. Strongly interested in long-term challenges. Even better if working with people all over the globe.
I am a 27-year-old student in Finance and I am currently preparing my Ph.D. thesis. I have already written two Master's theses and many research papers both in French and English. This made me feel very comfortable with data gathering, writing, layout, translating, proofreading and internet researches. Besides, I am an Excel expert since my financial studies revolves around that and I can also create some macros and scripts if needed (repetitive tasks, etc.). My core specialities are: - Data entry: I deal with MS Office (Excel, Office, Powerpoint, Outlook, etc.) and Internet almost everyday so this is really easy for me. - Translation: I am bilingual (Arabic & French). I am also very comfortable with English which I write and speak fluently. English < > French English < > Arabic French < > Arabic - Writing & Proofreading - Financial assistance (Business Plans, Forecasting, etc.) I will be very pleased to work with you so feel free to contact me for any further information.
Experienced UI / UX designer and product manager: 1/ Understanding and defining product features 2/ Transforming requirements into wireframes 3/ Writing technical specification for development 4/ Transforming Use cases into visual components 3/ Producing diagrams and clear presentations conveying the main features of a product 6/ Trainings using all kind of media( documents, slides, videos, demos)
Hi, My name is Olivier Nyssen and I obtained a Master in Journalism in Brussels. My wife and I decided to move to Barcelona where we stayed for 3 years. During this period I learnt Spanish as well as a little bit of Catalan. After our marriage, we decided to move to Zurich. It was here that I decided to set up French courses to help working people to learn a new language. I know from my own experience that it demands a lot of willpower and discipline to combine learning a new language and the busy schedule of life. I'm fluent in French, Flemish/Dutch and English. That is the reason why I also do translation work. I'm highly skilled and always deliver on time.
I attended a grammar school specialised in languages ( French,English,German). I graduated from high school with highest honours.I hold a "Certificate of Proficiency in English", which is the most advanced qualification offered by Cambridge English Language Assessment, and a Diplôme d'études en langue française . I am reliable, flexible ,self-motivated and disciplined. Translation of philosophy and literature is my own area of specialisation.
My passion for human relationship blossomed into an urge for pursuing my career in communication. My experience in writing and translation stem from my bilingual education in English and French and my tertiary studies in communication including writing skills for the business industry, media technologies and marketing; informal experiences in communication including travelling abroad and communicating with different cultures in different context and the monitoring of challenging projects worldwide varying from community to commercial projects. I am now able to bring my creative mind forward to achieve innovation in writing articles and reviews as well as translating texts into context. Since 2011, I have launched my own blog where I write articles in French as well as in English about the societies which I visit and the particularities I can depict from them: www.anaellesmind.wordpress.com. I am the one you are looking for;) Je suis le free-lance que vous recherchez;)
Experienced English to French and French to English translator, I am also proficient at translating from Spanish to English or Spanish to French for any kind of document. I am particularly interested in providing my translation skills for small to medium size projects for any kind of document you wish to have translated rapidly and accurately. I hold a bachelor degree in Marketing, a Master degree in International Trades and Foreign languages and also a MBA in Management/Marketing that help me to tackle a very broad spectrum of projects from litterature to purely business subjects. I pride myself in being proactive, communicate regularly with my clients and delivering my projects rapidly while respecting a high standard of quality. I am a very appropriate choice for any work involving translation to or from French as shown by my excellent test results. I can help you.