I have more than 18 years experience in localization business, having worked as an in-house translator and language analyst (responsible for linguistic quality) at one of the top localization vendors for the last 15 years. I strongly believe the quality of translation is the most important aspect in localization. If translation quality doesn't meet the expectation of the end-users, meeting the tight deadlines or certain profitability is no use. Japanese is one of the most fussiest languages of all in terms of quality, and I hope to be able to contribute to the world of localization with the best of my abilities in bringing the standard of Japanese translation.
Translation English Japanese Job Cost Overview
Typical total cost of oDesk Translation English Japanese projects based on completed and fixed-price jobs.
oDesk Translation English Japanese Jobs Completed Quarterly
On average, 189 Translation English Japanese projects are completed every quarter on oDesk.
Time to Complete oDesk Translation English Japanese Jobs
Time needed to complete a Translation English Japanese project on oDesk.
Average Translation English Japanese Freelancer Feedback Score
Translation English Japanese oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.90.
A full time freelance translator focusing in the areas of business, finance, accounting and auditing. Spent many years in actual business field such as banking, chemical manufacturing, telecommunication, retail, and not for profit sector, mainly served as financial controller or CFO type of works. USCPA (US certified public accountant), Certified Internal Auditor, MBA from University of Washington, WA USA, TOEIC 960 I can help your business by translation backed by affluent experience in business and certified knowledge of accounting and audit.
I am specialist as travel consultation and English-Japanese translator especially focused on technical, pharmaceutical or medical fields. - For more than 11 years experience in translation English-Japanese at a pharmaceutical company, a patent research company. - For 5 years experience in travel consultation as freelance. I am native Japanese speaker based in Kuala Lumpur, Malaysia. Satisfaction of my clients and customers is my goal and pleasure. - educational background Master of science (organic chemistry), Osaka University, Japan
Asako S. Agency Contractor
Stakeholders Interpreter / Bilingual Communicator for UNESCO (Japan) Conferences October 2014 - November 2014 The Stakeholders Meeting hosted by UNESCO and The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (文部科学省.) I translated Carbon Offsetting Projects which a Japanese environmental company has collaborated to promote with The Ministry of Economy, Trade and Industry (経済産業省.) Dr's Natural Health Recipe Book Translator Help Your Diabetes (USA) September 2014 ~ Type 2 Diabetes specialist, Dr. Hockings' medical, financial, legal documents and recipe books & meal plans translation. Bilingual Writing at a national University (Japanese-English) Higher Education & Culture Translator September 2014 – October 2014 Creation of International Students Guide Book and Safety Manual at Kagawa University
I am an engineer by background and have extensive experience in business development, especially for SMEs. Being a native Japanese and having lived in Australia all my life, I have gained the skills to and have executed on a number of occasions, conduct business with partners in Japan, and have been responsible for communicating technical information between my employer and our Japanese partners. I therefore can comfortably translate Japanese <-> English in business environment, technical engineering language, as well as in everyday casual context.
I have a Bachelors degree in Science; Masters degree in Professional Accounting; MBA. I am computer literate. 95WPM, 98% accuracy. Stay at home mother looking for transcription work. I can put in at least 20 hours a week (including weekends). I have good time management skills and am a fast learner. I have lived in 7 countries and can therefore understand many different accents such as French, Spanish, Japanese, Korean, Chinese, Indian, Filipino, Australian, English, American/Canadian, South African.
I'm a native Japanese who has solid knowledge of English, Spanish and Japanese languages. I have worked on many translations and voice over projects: English subtitles for Japanese TV programs and movies, English to Japanese translation and voice over for TV commercials, Spanish to Japanese and Japanese to Spanish translation for personal/business communication, and English to Japanese and Japanese to English translation of varieties of materials such as brochures for marketing, user manuals, instructions, business/personal letters and research papers. As a fast learner and with my great problem solving skill, I can handle any type of translation projects.
I am Electrical Power Engineer. I speak Arabic أنا أتحدث العربية I have experience in: Project Management. Building Database systems. Customer Service. Call Centers. English < > Arabic Translation/Proofreading I can prepare translation for: Japanese <> Arabic Russian <> Arabic Russian <> English