Dear Client, in response to your job posting, please consider my application. I am an experienced Translator for the languages French and Spanish. Spanish is my mother tongue, but I'm bilingual Spanish - French because I did my school at the French Lycée from Barcelona. I have a university degree for translation (Universitat Pompeu Fabra de Barcelona) in which I did the specialization in legal translation. I'm also a sworn translator for French - Spanish - French. I studied German in Berlin, during three years, where I studied one year in the Freie Universität german Philosphy and Litterature. During the university we worked with German, French, Spanish and Catalan. I have a four years experience in translation in different fields, but particularly in legal. I am serious and I respect the deadlines. I always do a terminology research in order to be sure that the translated term is right. I also can write texts and do a terminology work. I stay at your disposal for further information. Thank you. Best regards, Eva Jodar
"By far one of the best online experiences I've ever had. A consummate professional and highly recommended." "Ivy provides accurate, fast and high-quality translations. Unlike other translators, she puts in the time and effort to thoroughly understand the source material before beginning." "My colleague in China who proofreads Ivy's translations says she does so with great pleasure as the work is excellent!" "She cared as if she was part of the team, not just a contractor doing a task." I am a professional Chinese translator with six years of full-time experience. I move each year between the US and China, and this unique position living and working in both cultures allows me to create especially accurate, localized and contemporary translations. The above testimonials (from my oDesk and Elance profiles) prove that I deliver high-quality translations that make an immediate impact on your global ventures, increasing your profits and making you look good -- in English and Chinese! LANGUAGE PAIRS: • English to Simplified Chinese • English to Traditional Chinese • Simplified Chinese to English • Traditional Chinese to English I am a native Simplified Chinese speaker from Shandong province, China, where we speak and write a very standard Mandarin similar to that spoken in Beijing. I have studied and written Traditional Chinese for Taiwan since I was young and am highly competent in this language as well; however, as it is not my native language, I ALWAYS provide an independent review of my work by a native Traditional Chinese colleague. I have studied English since I began school, and I taught the language for many years at a private school in China. I now live half the year in the US and half in China, and I read, write and speak English for a US market. However, as English is not my native language, I ALWAYS provide an independent review of my translations into English by a professional English copyeditor to ensure accuracy and a natural translation. SERVICES: • Document Translation • App, Game and Website Localization • Editing • Proofreading • Transcription • Copywriting (Chinese only) I provide professional translations between Chinese and English. I also offer proofreading and editing services, and I am happy to review and critique previous translations into Simplified Chinese. Every document that I translate or software that I localize will be proofread with meticulous detail to ensure the utmost accuracy and quality, and I will firmly calibrate your text for the particular field, tone and target audience. I also contract with a professional translator colleague to provide an independent review of EVERY text that I translate. This independent proofreading is completely free of charge to you; it's at my expense to ensure that I provide the most accurate and highest-quality translation possible! SPECIALIZATIONS: • Marketing Materials • Websites • Education • Travel and Tourism • Business • App and Game Localizations I have solid experience translating everything from technical user manuals to legal contracts to social dating websites. While I am quite capable of working in a variety of fields, over the years I have specialized in the above. I invite you to check out my portfolio on oDesk or on Elance (http://Ivy_Feng.elance.com/) for several Chinese translation samples. I also have multiple references and additional samples available on request. For more glowing reviews from past satisfied clients, please see my testimonials page further down, or on Elance, where I have even more experience (https://www.elance.com/s/ivy_feng/job-history/?t=1&s=rating&o=desc). GUARANTEE: Working with strangers online is a bit of a leap of faith, and even more so when it involves a foreign language! But it doesn't have to be. If you're not totally happy with my delivered translation, I'll happily make UNLIMITED revisions until you are COMPLETELY satisfied -- no hassles! I look forward to hearing from you!
I am a Norwegian national with a degree in Linguistics and Translation (English <> Norwegian). As a translator and proofreader/editor I am experienced and knowledgeable, with an eye for details. I take pride in being efficient, hard working and professional. I am also a fast learner. I enjoy working with languages and possess good communication skills, which aids me in the accurate and proper translation of projects. My main language pair is Norwegian <> English, however I also translate FROM German, Swedish and Danish. I work in WordFast Pro, Trados Studio 2011, Across, MemoQ, XTM, and A.nnotate. I have completed projects for companies such as Duracell, Bernina, LG, Microsoft, 3MK, Neoprobe, DSC gmbh, Covidien, Mineral Plast, Rolls-Royce, GE, Zagg, and more. My main fields of expertise are Medical and Technical texts, with extensive experience in IT/Electronics and Business, and of course, general texts. Whether working in a team or by myself, I strive to make the best possible use of my strong points. I am proficient in the use of computers, having used them extensively on a hobby basis, as well as for previous work. My experience includes some maintaining and updating of a database. I am familiar with MS Office tools, and I type approximately 50 wpm. My work experiences are varied and in several of my previous jobs I have had managerial responsibilities. As such I am used to being a self-starter and getting things done.
I have an original, analytic, inquisitive mind and a great drive for implementing ideas and achieving goals. What sets me apart from other applicants is my broad scope of international experience and my ability to transfer it to any industry. I have successfully migrated from the military field to architecture to human resources to training and development to software technical writing, to marketing, to sales and to the translation industry. I am a highly motivated, independent self-starter with two technical college qualifications as well as varied international managerial and project management experience. I am a results-oriented person who excels in a high performance team since I have high standards of competence and performance for others and myself. Software skills include, Windows, Mac OS, Microsoft Project, Trados, MultiTrans Prism Flow, OmniPage Pro, ABBYY Finereader, Acrobat Pro, LifeCycle Designer, oDesk platform and more.
Project Management and Localization professional Highly experienced in the globalization industry (localization and internationalization) managing multilingual localization projects (both on the client and vendor side). Extremely proficient at project management. Customer and deadline-oriented, hard-working and optimistic. -- www.izabelarruda.com
Starting out as a Business Analyst over 10 years ago, enabled me to develop my Office skills tremendously. I grew fond of Ms Excel and for the last couple of years I have been developing small applications for my business relations.As challenges make me grow, I'm currently looking into doing new things - either with Excel but also with the other office application. I have also obtained my Master Microsoft Office Specialist certification (Master MOS) in 2011 to further prove my skill-set and abilities. Business objective is to give the best service in the least amount of time possible. Personal objective is to grow - and to learn as much as possible to be of better service to all.
I am a Native Portuguese Speaker, providing professional translation for over 10 years of experience. Graduated in Journalism. I have worked as a Reporter, Proofreader, Bilingual Executive Secretary for an international company, English Teacher and other freelance services. I have no problems in working on weekends and evenings, but please let discuss time availability to see if our schedule suits eache other.
Results-driven and motivated translation professional with over 10 years of expertise in content management including experience as a translator/editor, Asian language manager and in international client relations. Exceptionally fluent in Japanese and English, both written and verbal. Maintains high professional standards with exemplary attention to detail for superior results in all business endeavors. Fluent Japanese/English ♦ Writing/Editing ♦ Content Management ♦ International Client Services ♦ Training & Instruction ♦ Team Leadership ♦ Publishing ♦ Budget Management ♦ Research ♦ Proficient in Microsoft Word, Excel, PowerPoint and Internet Research
Hi Clients! This is Wafaa Abbassi , an experienced translator, worked on many translation projects, both as a full time employee, and as a freelancer. I have a bachelor degree in English Literature, and my translating experience includes the following: • Translation of contracts / Documents from Arabic to English and Vice Versa. • Translation for cartoons and tv series. • Translation for documentaries. Companies I worked with: • Amer Law Firm. • Middle East Printing Press. • Ahmad Law Firm. • Methaq production. • Middle east productions.
-Fluent in French / English. Basic Spanish -Translation & Transcription Experience -Higher Education and work experience in Film industry -B.A in Post Production and Web Design studies (France) -Experience as a Script Supervisor and Video Editor -Live and study in English Speaking country such as U.K // Canada // New Zealand // India -Computer geek !!! In-depth knowledge of computer environment and software such as InDesign, Photoshop Word, Excel Final Cut, Adobe Premier pro, Avid AdWords (Keyword Tool)