French native certified translator. Precise, reliable and experienced in translations from English (Us and British) to French in technical, business, marketing, IT, legal, travel, food and fashion areas, Apps and websites localizations. I am recognized by and declared to the French Administration as a translator, producing invoices of my work for your business bookkeeping needs (my tax numbers are Siren n° 799 636 980 and Siret n° 799 636 980 00010). I can assist you by translating and writing French-language texts that are more relevant to a French audience, with the proper Gallic « tournure », twist. The art of translation is as old as written literature. Translation must take into account constraints that include context, the rules of grammar of the two languages, their writing conventions, and their idioms. A common misconception is that there exists a simple word-for-word correspondence between any two languages, and that translation is a straightforward mechanical process; such a word-for-word translation, however, cannot take into account context, grammar, conventions, and idioms. To be a good translator, it is necessary to understand the internal system of a language and the context of the entire text being translated. Thus, the translator will be able to produce the same effect in both languages. Very aware of the new leading technologies, my extensive exposure to the English language from an early age and my years of experience as a translator are my strongest points. You’ll get a turnkey file, fully edited and produced and ready for immediate use. Prompt Service: Turnarounds of under 24 hours! Prompt communication, available in a variety of means. Software: Word/Excel/Powerpoint/Poedit.Wordfast/AEGISUB. I live in France, about two and a half hours from Paris and one hour from both Nantes and Rennes. I have a fast broadband internet connection, a state-of-the art computer system as well as numerous desk reference materials. I sincerely hope my application will attract your attention and I'll be happy to give you further details if necessary.. Please inquire about project pricing and long-term assistance so we can develop a plan that works for you.
Translation French English Job Cost Overview
Typical total cost of oDesk Translation French English projects based on completed and fixed-price jobs.
oDesk Translation French English Jobs Completed Quarterly
On average, 133 Translation French English projects are completed every quarter on oDesk.
Time to Complete oDesk Translation French English Jobs
Time needed to complete a Translation French English project on oDesk.
Average Translation French English Freelancer Feedback Score
Translation French English oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.84.
Making beautiful things and making you smile. That's my job. Check out my portfolio here : www.behance.net/atlal /* --- MY WORK ---*/ 4 years of experience and a lot of passion later, here I am. On the fly, always up to date and responsive to your expectations. /* --- LANGUAGES ---*/ Native language : french. Native level (C2) : french, english Can understand/translate from (besides the ones mentioned above) : arabic, italian Can translate to : french & english, but particularly french. /* --- CODING ---*/ I prefer directly coding the websites I'm designing. Wasting time making it on photoshop first is something I'm not very fond of. I have some experience in php, mysql and jQuery but my 'ninja grasp' is in designing and putting it together html/css. But I have the ability to work with these languages, otherwise I wouldn't mention them :) /* --- TIME - PAY ---*/ I am always available and don't require much pay. I'm hard working and can work on projects even if they are time limited. I do not have a limit of working hours per week because I am not on any 'big' project right now that would take my time. So I'm a full timer. I can work as much as you need. NOTE CONCERNING WORK HOURS : - PLEASE consider my timezone if I'm not replying to your messages right away : it may be 3 AM, and I may be dreaming about your project. I usually reply within 5 minutes of your request, if not immediately. After long hours of hard work there's nothing better than a happy and satisfied customer, who I hope will be you.
Perfectly fluent in English and French, I'm qualified to translate from one language to the other with equal ease and proficiency and with an in-depth grasp of both languages and cultures. For me, translating is like a game: juggling with words until they express the same meaning but also the same spirit and vitality in the target language as they did initially. Over the last 7 years, I have acquired significant experience translating and proofreading websites, press books, sustainable development reports, product catalogues and various marketing materials and business correspondence. I am seeking opportunities to apply my language skills on a larger scale starting, why not, with your business. I also have extensive experience as a VA and teaching English as a foreign language with tailor-made lessons for any level.
Anna m F. Agency Contractor
Translator, Proofreader, Editor, Voice talent, Writer and Virtual Assistant (VA). I am Italian (native speaker), fluent in English and in French, recently relocated to US. My experience on translations covers : -websites / apps / blogs -vital records / school / university certificates -technical labels -children books / softwares / apps / comics -press releases (for luxury brands products) -economic documents and much more -voice over for children apps. Softwares/ web platforms used: WebTranslateIt / Adobe Photoshop / Adobe writer / MS Office / Google docs / Skype / Google Hangouts My clients are: Maitres du Temps, Flipboard, Dybuster, other minors I am proficient in Excel, due to my background studies in Economics. I have been a researcher trainee for CNR (Italian National Research Institute). I like reading, writing, photography and arts.
Hello! If you are searching for quality, speed and efficiency for your English to French translation project, I am the passionate, flexible and diligent translator you are looking for. I am a native-born Francophone who has been living and working in the United States for nearly 2 decades. My translation experiences: *Business documents (i.e. press releases, articles, emails, e-marketing) *Product descriptions (Ecommerce, auction items, mail-order catalogues) *Manuals/instruction books *Video games instructions and character dialogues I love languages and am highly receptive to any translation challenge you might offer regardless of the type. I can also act as an interpreter for your English/French conference calls. I’ll happily proofread your translations (I do NOT use Google Translate). Accuracy is essential in this field. For this reason, I will never hesitate to ask questions related to your project and make sure you are 100% satisfied.
French native but having spent 13 years in the United States, I am fluent in both English and French. I have a 10 year experience in tourism and customer care, dealing mainly with a French and English speaking clientele. Meticulous and reliable, my priority is to provide an accurate translation while meeting deadlines. Professional with a friendly personality, our collaboration will be profitable and enjoyable. Le Français est ma langue maternelle mais ayant passé treize ans aux Etats-Unis, je parle aussi Anglais couramment. J'ai une expérience de dix ans dans le tourisme et le service client, ayant travaillé principalement avec une clientèle francophone et anglophone. Méticuleuse et fiable, ma priorité est de produire un travail précis tout en respectant les délais. Professionnelle et dotée d'une personnalité;sympathique, nous pouvons créer une relation de travail fructueuse et agréable.
Over the last 8 years I have been involved in various translation projects, ranging from literary to technical documents. Thus, I have collaborated with several publishers and provided translations for literary and sociology texts. I have been translating technical specifications for a French rubber manufacturer for 7 years. I am also partner of a Notary Public Office where I am in charge of translating and interpreting legal texts (sale contracts, power of attorney, affidavit, etc.). I am fast and reliable and will provide samples of my work.
I am fluent in French, English and Spanish, I am specialized in the following areas: - Quality assurance (Writing test cases, executing tests and Reporting bugs) - Project Management (websites creation) - French / English Translation. - Administering ZenCart - Administering Wordpress - Administering Windows - Customer Support. - Social Media Marketing (Facebook, Twitter, Linkedin) - Data Entry and Web Research. - Keyword research and Analysis. Satisfying customer and providing quality work while respecting time and deadlines are my main concerns.
Hello, my name is Marine, and my native language is French. I am a professional translator and I have a have degree in Applied Foreign Languages in English, Japanese and Korean. I have done a lot of freelance translation in various fields. My area of expertise is educational content. I am currently working for Coursera localizing their learning platform, and I also worked for the company Education First. I have worked for the language learning website Livemocha as well, both as a translator and a content creator (French lessons). I have also translated for courses for two different institutions. Additionally, I worked as a French language tutor for a year in Korea. But even though educational content is my preference, I am comfortable in many other fields as well. I have worked many hours for Webinterpret here on Odesk (ebay listings). I have also been working for Strakertranslations for over a year, and there I translate mostly technical, legal or marketing documents. I have done a lot of "one time" translations here on Odesk as well, with many different subjects. If you need a fast and accurate French translator, please contact me !
I worked for 4 years as purchasing assistant and project assistant. I also worked for eight months as a virtual assistant. I master the office tools (word, excel, power point and MS Project), wordpress and google apps During my experience, I learned: - Making web marketing via mail - Backup website - English-French translation - Translation Arabic-French - Handle and supervise the action of different project. - Manage team - Built several wp blog - Manage Schedule - Searching I speak and write fluent french, arabic and english