MY GOALS: To continue tutoring in the Computer field in which I have 35 years experience in both software development and training. To teach English globally, to students wishing to learn or simply converse. TEACHING RECORD: I have an excellent track record as a tutor and have written several illustrated computer tutorials that have been well received by past students.
Teaching English Job Cost Overview
Typical total cost of oDesk Teaching English projects based on completed and fixed-price jobs.
oDesk Teaching English Jobs Completed Quarterly
On average, 62 Teaching English projects are completed every quarter on oDesk.
Time to Complete oDesk Teaching English Jobs
Time needed to complete a Teaching English project on oDesk.
Average Teaching English Freelancer Feedback Score
Teaching English oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.72.
ESL/ EFL billingual teacher with over 10 years experience in different countries. For the last few years, I have especialized in English for Aviation, I´m an examiner for ICAO Language Proficiency Requirements and an IATA Certified Training Professional . I have experience in project development and academic coordination. I´m Interested in language education, translation, as well as mentoring and teacher training. I´ve been involved in creating tools for teachers´ professional growth in addition to course development and design for ESL classes. I´m looking forward to joining a project in which I can put all or most of my skills into practice and learn new things along the way. Skills:education management and training, mentoring, project development, people skills, creativity, proactive profile, languages
To market a vocation turned into a Cultural Consulting Business, were translation prisms to an array of options: Understanding of different cultures, personnel linked with diverse processes, development of user-friendly electronic templates and databases; text “tropicalization” in order to make such far more compatible with Latin American Customers, offering added value, customized solutions and above all, a high level of confidentiality. Nowadays global economy involves this cultural flexibility and the aptitude to communicate in different codes, and understand each others' maps. But even domestic economies require people's ability to think and be creative. This includes the ability to put oneself in someone else's shoes, and understand their perspective. How can one genuinely talk of customer service or customer care beyond protocol, for instance, if not by putting oneself in the customer's shoes and seeing issues from their angle. Learning another language and to think outside one's own language, outside the box, is one way to experience thinking outside the usual mode, in short to think. Written Translation Projects - Computing: Point of Sale Network Platforms, Geographic and Oil Exploration Information Systems, Interpretation of Satellite Imagery, Web Pages, Programmable Logic Controllers for multiple production lines. Human Resources Applications. Engineering, Chemical. Agriculture. Acquainted with other topics: managerial, accounting, business administration, human resources, decision making, weaponry, military and police tactical operations. Official Sworn Translator - Solely responsible for translating documents such as: International Treaties, documents issued by civil registry offices; certificates of clear criminal record, marriage status, residence, academic records; court decisions; documents of incorporation; contracts, agreements, powers of attorney; financial statements; Bills of Lading, licenses and permits. To certify a copy of the translated document and provide interpretation services in public institutions or at an Official proceedings during the signing and executing of any kind of deeds and/or documents. Conference Interpreter - To implement rules and guidelines which structure the work of an Interpretation Unit, monitor compliance with requirements and adapt the system to meet evolving needs; recruit and organize selection of staff and freelance interpreters; direct planning of interpretation services, draft work schedule of staff and freelance interpreters bearing in mind the rules of the profession and conditions; monitor the quality of interpretation; if necessary, design modalities for improvement; represents the Interpretation Unit tactfully and with expertise when dealing with Conference staff at all levels representatives of other organization, and freelance interpreters; proactive in identifying issues arising from service provision and resolving them. Academic Consultant: Expert consultation and facilitation services based on a career as a professional or student seeking to broaden their studies in the U.S. or other English-speaking nations or foreign post-graduate candidates eager to carry out academic and/or research-related activities in Latin America. Document legalization services, Notarial Services through U.S. Embassy in Caracas. Key Results: By means of these avant-garde perspectives, the customer receives multiple benefits in terms of long-term key processes standardization. In given situations, languages and cultures can pose serious issues regarding the management of international operations and at this juncture is where enhancement comes into play. Customer loyalty, involvement and satisfaction. Productivity efficiency by assessing it from a cultural standpoint (e.g. misunderstandings, bad lines of communications, inhibitions, personal frictions etc., which decrease efficiency and hence are costly). Aviation English Instructor/Rater: Course outline design for pilots and Air Traffic Controllers (ATC); Aviation English courses for pilots and ATC (levels 3 & 4). Language proficiency diagnostics and rating; English courses for cabin crew and flight dispatch operators, Design of virtual radiotelephony labs using ATC Simulator and Microsoft Flight Simulator; Aviation English familiarization workshops; Refresher training, in-cockpit English procedures; Aviation Maintenance English. Holistic descriptors. Key Results: Improved results of in-deck measures while avoiding the use of colloquialisms (such as “SpanEnglish or Portuñol”), encouraging safer/enhanced communication procedures between pilots, Air Traffic Control and cabin crew. These courses offer a systematic approach required for safe aviation-related activities, allowing non-English speakers to be more competitive in a market demanding rigorous language standards and supporting the aviation industry business.
12 years in Customer Service,Tech Support and Sales. I've have worked in major companies known world wide. Experienced supervisor in call center environment, both in physical and online settings. With an eye for detail, proficient in Microsoft Office and many computer programs. Self motivated, enthusiastic and dedicated individual. I have experience in Data Entry for admin positions. I have a passion for teaching English as a second language with tons of experience and success stories. The perfect addition to any company!
Hi! I’m JESSA. Teaching English is one of the things I enjoyed the most. It gives me the opportunity to share my knowledge and be able to know the culture of others. It’s not only about grammars or making better sentences but it is also about chances to speak up and to be heard by others. I do believe that everyone can learn and speak English with fun! English is a very interesting and useful language. But, it's sometimes difficult to comprehend. I've been teaching for a few years now and I've come across people with different levels of English communication skills. Some love the language and others don't like it that much. But, one thing they have in common is their belief that speaking English well would be beneficial for them. I hope that having class with me can help you understand and speak this language with ease!^^
Over the last years I focused on my Phd research on street art in Naples and London, and how the artistic interventions interact with the urban space. I have a good knowledge of the contemporary visual arts theory and practice – especially of the international urban phenomena of graffiti writing and street art. I published some articles on the subject and attended a conference on urban creativity. I have experience both in academic and non academic writing and some experience as an editor (proofreading and editing of upcoming publications, evaluation of unpublished works and press office). I worked as a translator for many years, mainly English-Italian-English. I currently work as a gallery assistant, which gained me experience in the day-to-day running of an art gallery: installation and de-installation of exhibitions, handling and hanging art works, general administration and shipping tasks, update the online shop and artsy.
Finally, I am able to give at least 10 working hours/week here in Odesk and I have taken tests here from time to time to build up my portfolio in the long run. I am an accounting graduate, a licensed teacher in Math with a TESOL certificate and have 9 years of experience working in the call center industry. I type more than 50wpm. I am a typemaster in http://play.typeracer.com/ averaging 60WPM from the 65 races I completed. I am looking to providing services in teaching English, accounting, customer service, sales, data entry and transcription.
I am currently taking my TEFL teaching course , and am looking in the meantime to teach English online either via skype or telephone , beginner to pre intermediate level , children to adults. I also work as a Customer Service Representative and Telemarketer for a life and pension company. I am an excellent communicator and sales person , with the ability to gain quick rapport both within the teaching field with my pupils, and also within the customer service industry / telesales where quick rapport and relationships have to be established. I am disciplined, self motivated and tenacious and always deliver results.
I am a British National in Mexico. 6+ years progressive experience as a programme manager, trainer and educator in education and humanitarian aid. Academic background in international development (MSc) Areas of expertise and interest: - Education good practice, “teaching for learning” - Training and capacity building - Programme management - Evaluations of organizational systems and processes Field work in Sierra Leone, Liberia, Senegal, Tanzania, Egypt, Sri Lanka, Cambodia, Panama, Peru, Barbados and Mexico.
I am very enthusiastic and hardworking person that will be happy to help you with your project. I believe that my combination of education, training, professional and technical skills, and hands on experience could serve you well. I am highly motivated with the ability to initiate and complete tasks independently. In addition to my hands on experience as an English teacher and in the health information management field, I have strong communication, organizational, writing, editing, and researching skills and I feel that my broad background would make me an excellent candidate. Thank you for your time and consideration in reviewing my profile and I am looking forward to hearing from you in the near future. If you should have any questions or require clarification on any information please don't hesitate to contact me. Kristy