I was brought up in Japan in a bilingual family. I have been translating for a world leading packaging company since 2011. My linguistic skills for both Japanese and English are at a professional level (comprehension, writing, pronunciation). I have experience in: 1. Translation (Japanese to English, English to Japanese) -News articles (packaging market analysis, marketing, consumer psychology, beverage) -Fictional short stories 2. Subtitling using Aegisub -Video entertainment (Japanese to English) 3. Proofreading and editing -English Education material for Japanese learners -Proofreading subtitles Softwares that I have experience in are: -Microsoft Office (Word, Excel) -Aegisub -Memsource -Poedit
Subtitling Job Cost Overview
Typical total cost of oDesk Subtitling projects based on completed and fixed-price jobs.
oDesk Subtitling Jobs Completed Quarterly
On average, 22 Subtitling projects are completed every quarter on oDesk.
Time to Complete oDesk Subtitling Jobs
Time needed to complete a Subtitling project on oDesk.
Average Subtitling Freelancer Feedback Score
Subtitling oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.81.
ABOUT ME: I graduated from Thammasat University with a bachelor's degree in French and English. While studying at the university, I was awarded a one-year scholarship from the French government to be an exchange student at the Center for Applied Linguistics at Franche-Comte University in Besancon, France, where I earned a diploma in French Studies. Following my time in France, I went into the field of international banking at Krung Thai Bank Pcl in Chiang Mai, Thailand. At the age of 32, I decided to quit banking to continue my studies and attended the University of Auckland in New Zealand. While studying for my master's, I analyzed the process whereby a European-descended New Zealander had learned the endangered Maori language spoken by the country's indigenous people of the same name. I received my master's degree in 2004 in applied language studies and linguistics. I have been working as a contract lecturer in English at Maejo University in Chiang Mai, Thailand, and works for a range of translation companies and private clients at home and abroad. In addition to my Thai mother tongue, I speak English fluently and French at an advanced level. MY SPECIALTIES: art, banking & finance (FOREX, securities, int'l finance etc.), business & commerce, cosmetics, education & pedagogy & ELT, food & hospitality, human resource, humanities, language & linguistics, legal (contract, agreement, law etc.), life sciences (medical, healthcare, pharmaceutical, clinical trial, PROs etc.), management, market research, research, social sciences and sociology. MY CORE SERVICES: translation, editing & proofreading & review, transcreation, linguistic validation, linguistic quality control (reconciliation & verification), voice-over/narration, transcription, subtitle & transcription & audio translation, language assessment, research, interpreting.
George Karanja Agency Contractor
OFFICIAL SITE: http://www.georgekaranja.com A native speaker of Swahili with a passion for passing messages across cultural barriers, I am always interested in taking on new challenges in order to offer you highly customized language services that will meet and possibly exceed your expectations. Aware of the specific issues you may be faced with when doing business in this part of Africa, I will take care of finding the right words and the right words of concepts to ensure your message fully connects with your target audience, and triggers the precise response you are aiming for. Even though the modern translation tools I am using allow me to provide you with enhanced quality and consistency within the best time frames, you are welcome to contact me as early as possible to discuss your project and expectations and get all the information you need to make an optimal decision
****Expert Camtasia Video Editor - ranked 1st on oDesk.**** Produce content 3X faster, focus on content creation and leave the video editing to me. Editing Camtasia screencast videos is a time consuming and difficult chore that drains your creativity. Rather than spend your time editing out the ums, ahs, silences, bloopers, and numerous (re)takes, spend your time recording awesome content that engages your viewers; and let me do the laborious video editing for you. And you'll easily triple your video content creation and spend your time more efficiently. Services that I provide: -- Edit Camtasia recordings - remove ums, awkward pauses and bloopers. -- Videos Sales Letter (VSL) creation, -- Sync PowerPoint slides with Audio using Camtasia Studio. Take a moment to review my work history on oDesk and see why hiring me is the "best hire you'll ever make."
Microsoft Certified Systems Engineer; Microsoft Certified Professional. Journalist; Transcriber, Subtitles, Travel Planning. US ENGLISH SPELLING: 1st place out of over half a million test takers! 85 Words Per Minute, 100% Accuracy. My Travel Addiction: I have travelled overland by: Public Transport Motorcycle 4x4 Vehicle Through 74 Countries over the last 20 years of my travelling adult life. I have met many interesting people during these adventures and have acquired insight into how the world works. For 2 years I have specialized in transcribing, which I do while travelling, and have acquired knowledge in many different areas, as I prefer to do academic research interviews. All of my clients are extremely satisfied with the quality of my work.
A marketing and language professional with extensive experience in social media marketing, blogging, translation and project management. Excellent attention to detail, with a proven ability to carry high-profile assignments and provide excellent customer satisfaction. Professional experience delivering precise, first-rate and timely results with a desire to constantly develop my skills and grow professionally. Outstanding organisational abilities, with the capacity to prioritise effectively and to work under pressure in fast-paced environments. Excellent written and verbal communication, team-working and time management skills. Fluent in English, Spanish and Mandarin Chinese. What I do, I do well. I'm highly specialized, focused and motivated, and I thrive when working under pressure. I deliver what I promise to. On budget. On time. website: mandarin2english.com
Hiromi, is a bilingual in Japanese and English, has experience in international business for 8 years, mainly visual content industry and advertising + promotion. He worked at the visual content business company as a producer, leading web-based visual contents/PR works/electronic book projects, and at a Japanese government-related organization, JETRO Los Angeles (Internship), where he supported promoting Japanese intellectual properties to a global market.
My VIMEO channel : https://vimeo.com/user9408868/videos - Over the last 7 years, I have designed a wide range of video styles including : = 2D Explainer Videos. = Infographics. = Typography Animation. = Whiteboard Animation. = Commercials. = App/Website promo. = Product Presentation. - I Work with the latest versions of: = Adobe After Effects = Adobe Premiere = Sony Vegas Professional = Adobe Photoshop = Camtasia Recorder = Several Video & Audio Converters. Please check my vimeo channel and my review from clients from allover the world.
Born in the UK, grew up partly in France, studied in Germany and since 1987 have lived in Rio de Janeiro, Brazil, so speak these country's languages fluently and have published original and translated works in both English and Portuguese. As an actor and drama teacher trained in the Michael Chekhov Technique I am a versatile Voice Over artist for British and mid-Atlantic accents (a slight English accent for Portuguese, German and French), for film and video. Studio equipment includes Samson Meteor Condenser Mic, pop filter, professional mic stand and soundproofing + Macbook Pro. Have worked as a professional translator since 1996, providing services mostly to publishers (fiction & non-fiction books) and film production companies (screenplays, subtitles & projects). I travel regularly throughout Europe and the USA, and am knowledgeable in a wide range of subjects (especially Arts and Humanities, and the environment and sustainability). I have good organizational skills, am able to take on complex projects and lead teams and enjoy engaging fully in any work I take on. For Voice
I am a native Turkish and Bulgarian speaker.I lived 10 years in Turkey and 15 years in Bulgaria.I was born in Bulgaria.I have BEd(Bachelor of education degree) based on English Teaching from one of the best universities in Turkey-Istanbul University.I work as English teacher and freelance translator for last 4 years.I have principles at work.I guaranty timing,accuracy and reliability at the job.I have good communication and computer skills.I am very social and I like myself to read and write at blogs.