I am hard working and a quick learner. I can work independently or with a team. I am a problem solver. - I have been working as VA, content writer, and book reviewer for 2 years now. (2012-present) - I worked as Communications Officer of a national non-stock non-profit organization specializing in Agrarian Reform and Sustainable Agriculture in the Philippines for over 5 years. I managed projects and headed production of materials (Powerpoint presentations, AVPs, photos, manuals and brochures) relevant to project promotion and information dissemination. (2009-2014) - I had almost a year of work experience as e-Representative specializing in customer service, sales and retention in a financial account of a renowned BPO company in the country. - While still in college, I worked as English Tutor and Radio Newscaster.
Tagalog Job Cost Overview
Typical total cost of oDesk Tagalog projects based on completed and fixed-price jobs.
oDesk Tagalog Jobs Completed Quarterly
On average, 10 Tagalog projects are completed every quarter on oDesk.
Time to Complete oDesk Tagalog Jobs
Time needed to complete a Tagalog project on oDesk.
Average Tagalog Freelancer Feedback Score
Tagalog oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.87.
I hold a PhD in Science Communication, and Masters and Undergraduate degrees in Molecular Biology and Biotechnology. My studies and chosen fields of research provide me with the tools and discipline to carry out research, produce high quality work efficiently, and meet all my deadlines. I am also a self-published novelist, as well as a published creative non-fiction writer, short story writer, and poet. For the last few years, I have also worked as a web content ghost writer, with over a hundred articles on everything from health to marketing, science to business, sports to personality development. I have made several presentations on various topics, and to a wide variety of audiences. My presentations have spanned the range of basic molecular biology, genetics, DNA technology, forensics, science communication, inter-cultural communication, and strategic issues management. I also carry out research in literature, literary criticism, the mass media, sociology, philosophy, and even music and dance. Today, I aim to do high quality research and provide high quality content on various topics, for different audiences, and for various clients. I aim to build my own company in a few years: one that provides science and evidence-based learning for students in the classroom; as well as television viewers at home. I want to use my experiences in the laboratory and as a science communication specialist in order to provide education and information tools to a wide audience. With such educational and information tools, the public can learn more about science and how they can use it to make day-to-day decisions.
1ST PLACE: ENGLISH TO TAGALOG (FILIPINO) TRANSLATION SKILLS (ODESK) I take pride and pleasure in quality service. Client satisfaction is my foremost priority. I am very willing to learn and explore different avenues for growth outside my niche, and I am prepared to go above and beyond for any task at hand. If you have English to Tagalog (and vice versa) translation needs, then look no further. I am adept with the Tagalog (Filipino) language, so only top-notch technical and non-technical translations would be expected. I am a graduate of University of the Philippines Diliman and am a licensed chemist with seven years of experience abstracting organic chemistry, biochemistry and medical journals. I believe that my education, strong academic background, and seven solid years of technical experience have provided me the necessary skills needed for content writing, technical writing, proofreading, rewriting and transcribing tasks. I am passionate about my work and anything I put my mind into. Quality and Excellence are my mission.
You're on a tight budget… Your projects are in need of professional voice-work… Your schedule demands fast turnaround time... "VOICE FOR HIRE" While specializing in voiceover announcing and narration, Wilben Santos can also perform in: • TV/ Radio Commercials • Documentary narration** • CD ROM/ CD Interactive** • Books on tape/ Voices on toys** • Public Service Announcements • Training videos/ Manuals** • Website voices • Movie ADR/ Looping • Telephone on-hold looping** • Multiple role-play** - Over 15 years experience in mass media production. - From Hard Sell, Warm & Sincere PLUS Character Voices and more! - When you need characterization AND articulation. - Reasonable Rates (I will work with your budget!) **Been there, done that!
I'm a licensed architect from the Philippines with over 5 years experience in architectural and interior design and drafting. I've covered projects from conceptualization in 3d to CAD documentation. My main tool for drafting is AutoCAD and I primarily use Sketchup for 3d modeling. I've also had a good amount of experience working in broadcast media, working on voice overs as well as music production and general audio production and editing. I'm interested in finding some freelance work online. My objective is to provide Professional results in the soonest time possible.
I am a Linguistics major student.I am fluent in both English and Tagalog, and has intermediate knowledge of French. I've work as a freelance writer and a part-time English tutor to foreign students before. I have a great interest in literature and worldwide cultures.
Over the last 28 years, I have developed and honed my expertise in the field of customer service, operations, administrative, people and corporate account management. My core competencies specifically evident in initiative and service driven orientation, achievement and results, creative thinking, team work, problem, interpersonal understanding, project and people management. I am seeking opportunities to be able to provide the management and organizational support that any company may need or require based on the field of expertise and competencies enumerated herewith.
Brian Ligsay is a voice director, producer and writer for original content. He directed and voice casted 2 animation films in Korea and India. In 2006 he voice coached Mike Enriquez and Vicky Morales, for the first Filipino 3D game published abroad (in which he also starred). A year after he directed another game in Japan and now has 4 titles under SEGA JAPAN/CHINA. He became the voice director of 3 local animation films and movie trailers, while actively voicing Radio and TV commercials here and abroad. As the voice behind LRTA-2 Purple Line, Brian's passion for the craft is accounted for numerous radio guestings, TV appearances and university talks on Voice Acting. One of his best works was with ROSETTA STONE, INC. where he did key direction for the version 3 of their TAGALOG/FILIPINO Software. And he is now contracted by Malacañang to be the official voice of 3 of the President’s show. Working with his broadcast quality home studio and able to deliver recordings at moment's notice. Contact him for a free estimate and custom demo today!