English to Spanish Translators

Showing 384 freelancers

English to Spanish Translators

Showing 384 freelancers

Get Your English-Spanish Translation Project Started Today!

Post your English to Spanish translation or localization project for free and find translators, bilingual assistants or content writers on oDesk, the world’s largest online workplace. These freelancers have experience in computer-aided translation (CAT) tools like SDL Trados, WordFast and other professional translation software as well as working with Microsoft Word documents, Excel spreadsheets and CSV files. They can manage your multilingual website, localize your software, or translate legal documents, medical test results and official contracts into Spanish.

On oDesk, professional English to Spanish translators can translate news articles and blog posts, transcribe English TV or radio shows and movies to Spanish, with high-quality and accurate subtitles; or localize business presentations, product descriptions and marketing scripts from English to Spanish. You will also find native Spanish speakers who are familiar with content management systems, eCommerce platforms, and basic search engine optimization (SEO) concepts and software terminology to manage your website, web application or mobile app Spanish localization tasks.

Browse Translation English Spanish job posts for project examples or post your job on oDesk for free!

Translation English Spanish Job Cost Overview

Typical total cost of oDesk Translation English Spanish projects based on completed and fixed-price jobs.

oDesk Translation English Spanish Jobs Completed Quarterly

On average, 679 Translation English Spanish projects are completed every quarter on oDesk.

679

Time to Complete oDesk Translation English Spanish Jobs

Time needed to complete a Translation English Spanish project on oDesk.

Average Translation English Spanish Freelancer Feedback Score

Translation English Spanish oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.93.

4.93

Last updated: March 1, 2015

  • Professional translator, writer and typist

    I'm from Mexico and I'm an English teacher, professional translator, fast typist and Spanish writer. My skills include Microsoft Office, Spanish Grammar, translator and fast typist (more than 60 wpm). … more

    I'm from Mexico and I'm an English teacher, professional translator, fast typist and Spanish writer. My skills include Microsoft Office, Spanish Grammar, translator and fast typist (more than 60 wpm).  less

    spanish translation-english-spanish data-entry translation internet-research 00 more less
    • $10.00 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 658 HOURS
    • MEXICO
    • LAST ACTIVE
    • 2 PORTFOLIO ITEMS
    • 7 TESTS
  • Software engineer, Web Designer and programmer, Musician

    I have 4 years experience in web development, I have worked with wordpress and joomla, also I'm familiar with CSS, HTML5, PHP, JQUERY. Besides I love the design, I can work with Photoshop pretty well. Lately, I've been … more

    I have 4 years experience in web development, I have worked with wordpress and joomla, also I'm familiar with CSS, HTML5, PHP, JQUERY. Besides I love the design, I can work with Photoshop pretty well. Lately, I've been working with python and django, i've been doing backend with this framework. I'm looking for the opportunity to work in several areas, both in web development and translations as well.  less

    jquery translation-english-spanish php adobe-photoshop asp.net wordpress css vmware-administration html5 00 more less
    • $11.50 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 14 HOURS
    • VENEZUELA
    • LAST ACTIVE
    • 3 PORTFOLIO ITEMS
    • 4 TESTS
  • Native Spanish speaker with high English knowledge

    Hi! I'm Juan Ignacio and I'm from Uruguay. I'm a native Spanish speaker but I'm also very fluent in English, language which I have studied and improved through years. Those language skills plus my natural writing … more

    Hi! I'm Juan Ignacio and I'm from Uruguay. I'm a native Spanish speaker but I'm also very fluent in English, language which I have studied and improved through years. Those language skills plus my natural writing abilities allow me to translate at perfection. I'm willing to do some sample translations from your choice until you feel I'm good enough for the job. I have also worked as a writer and transcriptionist, always ensuring a high quality final work. I'm currently working as a part-time medical transcriptionist and I keep gaining experience in the field. I have knowledge in mostly all web-based tools, as well as experience in audio and video edition. Any further information you may need, don't hesitate to contact me.  less

    article-writing translation transcription medical-transcription translation-english-spanish 00 more less
    • $10.00 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 27 HOURS
    • URUGUAY
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 9 TESTS
  • Translator

    I`m just about to finish my third year of Letters, in which I studied English and Spanish at a very high level. I had classes of translations and I noticed that I am good at it. Soon I will … more

    I`m just about to finish my third year of Letters, in which I studied English and Spanish at a very high level. I had classes of translations and I noticed that I am good at it. Soon I will also have my Bachelor`s Degree to prove it. Until then, I`m hoping to get some good translation jobs and prove that I am good, with or without a degree on paper.  less

    translation-romanian-english translation-english-romanian translation-spanish-english translation-english-spanish creative-writing proofreading 00 more less
    • $5.56 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 0 HOURS
    • ROMANIA
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 2 TESTS
  • Philosophy of Bilingual Education and Translations

    Language is remarkable, except under the extreme constraints of mathematics and logic, it never can talk only about what it's supposed to because it is always spreading around. Within the past few decades bilingual education has reached an all-time … more

    Language is remarkable, except under the extreme constraints of mathematics and logic, it never can talk only about what it's supposed to because it is always spreading around. Within the past few decades bilingual education has reached an all-time high. Schools all around the world are working bilingualism into their curriculum. The history of this subject has influenced my personal philosophy of bilingual education. Above all else, language is a necessity of our humanity. Modern society has shaped the way we acquire information into the form of standardized schools, tests, and curriculum. However, language is too deeply rooted in the world to be measured by any academic standards. It is my belief that the process of learning a second language isn't so rudimentarily defined. After all, in day-to-day communication nothing is consistent. Since bilingual education is beginning to harmonize two languages to learn the same material, and sometimes given the complexity of the contents, the students need an ample understanding of English to function in the real world. All activities, text comments, or auditions for movies that content will be in English. Following the methodological guidelines for bilingual education above, my priority is to give in spoken form, and is enhanced to the extent possible oral expression, reading comprehension, and writing abilities. As one increases the level of abstraction and conceptualization the students will need plenty of time to formulate their ideas. Taking into consideration the plethora of variables that restrict one's acquisition of a second language we must never loose sight of the ultimate goal; communication. Although this is a very vague, unmeasurable concept, the ideal goal of translation is to be able to communicate the content on a native level. Each consecutive translation must be taken with a hybridization of knowledge and cunning in order to overcome the never-ending questions.  less

    final-cut-pro adobe-audition adobe-premiere-pro microsoft-word social-media-marketing art-curation distance-education copywriting translation-english-spanish spanish english-tutoring teaching-english 00 more less
    • $17.78 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 50 HOURS
    • SPAIN
    • LAST ACTIVE
    • 4 PORTFOLIO ITEMS
    • 0 TESTS
  • "Quality Translations- Transcriptions You Can Trust"

    With over 20+ experience as an in house interpreter/translator and educator in various organizations, in the US, Spain, Argentina, and the UK, I am able to tackle a variety of translation jobs as well as audio transcription/translation in … more

    With over 20+ experience as an in house interpreter/translator and educator in various organizations, in the US, Spain, Argentina, and the UK, I am able to tackle a variety of translation jobs as well as audio transcription/translation in both English and Spanish as needed. That said, I am presently involved in pro bono and remunerated work using my skill set. I particularly enjoy working as a bilingual instructor, as well as performing formal and casual translation and interpreting between English and Spanish-speaking communities. I was born in Buenos Aires, from Anglo/Argentine/Italian/Welsh parents, and am fluent in Spanish and English since early childhood. I graduated from a bi lingual British boarding school in BA and hold certificates from the Escuela de Idiomas de Madrid, Cambridge University Overseas Branch, and a Fine Arts degree from Covenant Life College, BC Canada where I majored in Voice Performance. I have done many hours of live interpretation and translation in either language, mainly in the realm of independent church organizations. This is my particular interest and area of expertise. Thus, I have been in contact, through my work as an instructor and interpreter, with people from all walks of Life, where being bilingual in both languages has been a plus. Please do not hesitate in contacting me if you believe I would be an asset to your teamwork project. I would love to hear from you.  less

    translation-english-spanish translation-spanish-english transcription audacity voice-over proofreading 00 more less
    • $11.11 HOURLY RATE
    • NO FEEDBACK GIVEN
    • 0 HOURS
    • UNITED STATES
    • LAST ACTIVE
    • 4 PORTFOLIO ITEMS
    • 2 TESTS
  • Video Editor

    I am a student at the Colorado film school I study Directing and Writing with a concentration in Post Production. I am a hard worker with great passion with for what I do. If you give me the opportunity to … more

    I am a student at the Colorado film school I study Directing and Writing with a concentration in Post Production. I am a hard worker with great passion with for what I do. If you give me the opportunity to work with you I will work as hard as I can to achieve the results you desire.  less

    film-direction video-editing film-production translation-english-spanish translation-spanish-english 00 more less
    • $16.67 HOURLY RATE
    • NO FEEDBACK GIVEN
    • 0 HOURS
    • UNITED STATES
    • LAST ACTIVE
    • 1 PORTFOLIO ITEM
    • 1 TEST
  • LANGUAGE SPECIALIST/BROADCASTER/SUBTITLES FILMS

    Based on my skills, a native understanding in Spanish, good knowledge of Spanish slang and cultural sensibilities, great English communication skills, over 25 years general work experience (have Bachelor Degree and 25+ general work experience), great computer and typing skills … more

    Based on my skills, a native understanding in Spanish, good knowledge of Spanish slang and cultural sensibilities, great English communication skills, over 25 years general work experience (have Bachelor Degree and 25+ general work experience), great computer and typing skills (minimum 35-40 wpm), team player, good work ethic, good under pressure, other duties as assigned, production and broadcasting experience at the Voice of America creating audio campaigns, writing creative copy, voicing and editing house commercials, contributing to creative campaigns, a Top Secret Sensitive Compartment Information clearance by the DOD, and ample experience in the area of translating scripts for subtitling flms. videos, etc., I am confident that I would be a great addition to your team.  less

    translation-english-spanish voice-over subtitling 00 more less
    • $27.78 HOURLY RATE
    • NO FEEDBACK GIVEN
    • 0 HOURS
    • UNITED STATES
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 2 TESTS
loading