Italian Job Cost Overview
Typical total cost of oDesk Italian projects based on completed and fixed-price jobs.
oDesk Italian Jobs Completed Quarterly
On average, 314 Italian projects are completed every quarter on oDesk.
Time to Complete oDesk Italian Jobs
Time needed to complete a Italian project on oDesk.
Average Italian Freelancer Feedback Score
Italian oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.90.
I'm an experienced multilingual Virtual Assistant based in Argentina, but I've lived in Italy for a long time. Now I run my own business of virtual assistance and I help international clients to succeed in their projects from very diverse industries. I've worked on a variety of different projects mostly requiring project management and communication abilities. Projects: translations, marketing communication, web writing, web design, community management, online researches, team lead. Public Relations and Advertising degree from the IULM University of Milan. Languages: -Spanish -Italian -English Skills -Project Managment -Translation skills :English-Italian / English - Spanish / Italian - Spanish / Spanish - Italian -Web design -Web Communication & Marketing (Adwords, Facebook Ads) -E-learning Expert, Teacher Programs: - Ms Office (Powerpoint, Excell, Word) - Google Hangouts, Webmeeting - Webdesign (Wordpress) - Photoshop - Wordpress
I am a native Italian/Spanish translator with many years of experience. I can translate any kind of content: tourism, science, children, commercial, legal notices, websites, etc. I can guarantee you a top-level service, with a great attention to details, a clear communication and the ability to handle pressure and tight deadlines. I offer the following services: ---> Translation: French/Spanish to Italian. French/Italian to Spanish. ---> Proofreading: Spanish, Italian ---> Transcription: Spanish, Italian -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Working with me: I have a responsible, professional and careful approach. I respond quickly and you can reach me by skype, email and odesk message board. I’m always available to take care of your needs and ready to update and correct the translations according to your wishes. ------- How I work: I translate subtitles, strings, websites, e-mails, product presentations, wrote press-releases, legal notices, manuals. I provide a human translation and I adapt the text to the context, in order to make it sound natural to a native speaker. Any specific terms will be double checked. Any translation is proofread before delivering. ------- How much do I cost: I have a fair rate and provide high quality services (5 stars feedback). ---> Translation: English/French/Spanish to Italian: 0,03$ / word ---> Proofreading: Spanish, Italian: 2$ / page (250 words) ---> Transcription: Spanish, Italian: 30$ / 1hr tape
Italian is my native language, but I am fluent in English, both written and spoken. I graduated in Business Communication with perfect marks (110/110). My rates reflect my professional experience and my status at oDesk, so please do not contact with the idea of high quality work for pennies. I hope you will consider me to be your virtual assistant for the following tasks: executive assistance, travel planning, translating between English and Italian, event organization, web research, copywriting, and data entry. I'm a passionate traveler and trustworthy travel planner. I have traveled extensively through Europe and US, Canada and Thailand. I also lived in London for one year, working in customer service for a prestigious hotel chain and a fashion group. I'm expert in web research in order to create any type of customized travel itinerary. I will find the best flights, trains, and buses, based on your specific needs. I’ll also do the legwork to find great hotels and attractions at reasonable rates. I know where to look in order to find the best deals available online. Just give me a budget and your destination and I will find the way to get the best out of it! I currently live in Italy and have been pursuing my career in hospitality, through different roles within four- and five-star hotels: - As a receptionist and Guest Relations Officer, I continuously dealt with customers’ requests. - As an Executive Assistant, I gained much experience in administration and event organization. I also wrote material for for the hotel website, brochures, and press releases. - As a Reservation Agent, I handled both individual and group reservations and supported the event office. My goal is to find you the best possible flights and other arrangements so that you can have the most enjoyable and productive trip possible. Faithfully, Rossella
Native language: italian Main skills: translation, transcription, proofreading, publishing, writing, WordPress, Photoshop Interests: Writing, Internet, Photo Editing, Design I am a creative Publisher, Writer, Translator and Proofreader. I speak and write Italian and English fluently. I worked in the local law court, where I worked as a transcriptor and a writer, composing and translating legal letters in Italian and English. Now I'm a Publisher and a Blogger, as you can see from the projects in my portfolio. I'm such an hard worker and a fast learner, I'm always available online for communication and I'm pretty sure that my experience and my skills would mean the perfect choice for anyone.
I’m an Italian freelance translator. A committed and dedicated professional with a proven ability to translate from a source language to a target language, to meet deadlines and to satisfy customer’s needs. MOTHERTONGUE: Italian LANGUAGE PAIRS: EN IT, DE IT, JAP IT EDUCATION: Master’s degree in Languages for International Cooperation and Communication (full marks with honors) and Bachelor’s degree in Linguistic and Cultural Mediation Sciences (full marks with honors), University of Milan. During my studies, I had the chance to attend many seminars and courses on translation and specialist languages. I also lived for some time in Tokyo and Berlin, attending language schools for foreigners. PROFESSIONAL EXPERIENCE: I’ve been working as a translator on a social media platform since September 2013. I constantly translate a various array of texts, ranging from politics, economy, social issues and philanthropy to fashion, sport, tourism, movies, art and literature. Since March 2014 I’m also working as an editor on the same platform. I’ve also contributed to the Italian localization of a few websites. CAT: SDL Trados 2009, Translation Workspace, Omega T. Able to master new software applications in minimum time. RATES: Flexible, dependent on the type of job. For details please refer to my CV.
I attended english classes at university since 2009 until march 2014, in the meanwhile I have been teaching spanish part-time. I attend an ongoing language program, that involves weekly public speaking in english, I am also involved in a volunteer work that includes teaching english speakers for an average of 70 hours a month. I taught two kids english part-time from july 2013 to october 2013. I worked in a Public library, arranging cultural events in 2013 and I was part of an educational program toward elementary school attendants at the library.
I have several years of working experience in the administration and customer service area, gained in a large international organization. Along with the general administration work, I improved my customer service skills through managing customer enquires in a professional and courteous manner in person, on the telephone or via email. Some of my other responsibilities were: handling incoming reservations, database maintenance, hiring new employees, preparing and giving presentations and organising trainings. I am Bulgarian and Italian native speaker and have experience in translation from English to Bulgarian and English to Italian. Moreover I am experienced in web research and e-mail handling.
I am an italian student, 22 years old and I got my Bachelor's Degree (Foreign Languages and Literature: German, English, Spanish) at Bologna University. I spent my last university year (2012-2013) in Bochum (Germany) for the erasmus program where I was able to practice my 3 languages of study: English, German and Spanish. Now, I am going to start a Master's Degree in Translation (German-Italian) in Düsseldorf (Germany). This way I will able to deepen my knowledge in translation. At the same time I am attending a swedish course at the university.
Experienced translator/proofreader. Scientific and technical background. Administrative experience. Fluent in English, Spanish, Italian (mother tongue), Catalan and French. Proven quality, accuracy and efficiency. Results-oriented and mature, responsible and positive. Very good communication skills. I have: • my own computer and internet access • the possibility to work daily Currently working part-time as translation project manager and customer support agent.