I am an Italian Communication Designer and Creative Writer. I was born and raised in Milano, Italy. I went to a high school focused on foreign languages and completed an university degree as Communication Designer. I have been traveling, living and working for the past three years in fully english environments (i am currently living in south africa). I have a thorough knowledge of english grammar, literature and writing techniques, learnt during my studies, and advanced conversational skills developed during my years abroad. I have been translating english manuals in italian for the last three months, setting accurancy and efficiency as main rules. I would like to make this activity a full time occupation. Sono una designer della comunicazione e scrittrice creativa italiana, nata e cresciuta a Milano. Ho frequentato il Liceo Linguistico e successivamente mi sono laureata in Design della Comunicazione. Negli ultimi tre anni ho viaggiato, vissuto e lavorato in diversi paesi di origine anglosassone, immergendomi in lingua e cultura in ogni aspetto possibile (Al momento vivo in Sudafrica). Nel corso dei miei studi ho sviluppato una conoscenza approfondita della grammatica inglese, della letteratura e delle tecniche di scrittura, e durante i miei anni all'estero ho messo a punto le mie capacità di comprensione e comunicazione orale. Ho tradotto manuali inglesi in Italiano negli ultimi tre mesi, ponendo accuratezza ed efficienza come regole principali. Mi piacerebbe rendere quest'attività un'occupazione a tempo pieno.
Translation English Italian Job Cost Overview
Typical total cost of oDesk Translation English Italian projects based on completed and fixed-price jobs.
oDesk Translation English Italian Jobs Completed Quarterly
On average, 273 Translation English Italian projects are completed every quarter on oDesk.
Time to Complete oDesk Translation English Italian Jobs
Time needed to complete a Translation English Italian project on oDesk.
Average Translation English Italian Freelancer Feedback Score
Translation English Italian oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.93.
Born in Italy with American parents, Mr. Sachs has translated books, program notes, academic papers, articles, screenplays, subtitles and catalogs in multiple subjects, including music, literature (both fiction and non-fiction), art history, psychology, film and gastronomy. Mr. Sachs graduated and obtained his M.A. from the University of Siena in Italy and has been working for the Italian Department of New York University since 2009. He also collaborates with other cultural institutions in New York City. He has also worked in theater (stage manager), music and film (creating and running subtitles).
Lorenzo Cubeddu is an Italian native Certified Professional Translator, Interpreter and Web Designer, with Bilingual Full Proficiency in the English language. I offer Translation and Interpreting services from English to Italian and Italian to English, and Web Design services. You can look at a selection of some of my work on my bilingual websites www.lorenzowebsitedesign.ie and www.translationsinterpreting.com where you can also reference my translation work and my client’s testimonials. As in the phrase ” Practice makes perfect “, there is no real substitute for the full hand on experience. After living nearly half of my life, 22 years in English speaking countries and in London, where I lived for 3 years studying the English language to an Advanced English Certificate – Cambridge Level. I am now living in Ireland and am happily married for 16 years to an Irish girl. I have also successfully undertaken a number of different studies and exams, apart from the Cambridge English, ranging from long term courses full of technical jargon, like a 6 months intensive RYA (Royal Yachting Association) Sailing and Windsurfing Instructor courses at the UKSA (United Kingdom Sailing Academy), studying navigation and chart work, meteorology etc… all studied in English… to the most technical computer and software studies, which is an ongoing process and very much part of my everyday life. I keep my languages skills updated, strive for continual self-improvements in my work, professional and personal life, through further studying, reading, courses etc…
I am an Italian native speaker and I am currently attending the University of Pisa, Translation Studies ( English-Italian, French-Italian). I took a degree in International Communication in 2013. I also wrote articles for blogs and have experience with translation: I worked for an Italian magazine's online format and several hotels and b&b's web sites.
Hi all. I'm a native italian pro speaker since 1993. I can do professional voiceovers in italian and deliver them in 24hrs, if needed. I have my own recording studio. I am also a radio consultant for those stations that need a re-positioning strategy. I am a pro journalist also, since 2006, specialized in theatre, cinema, culture. Call me if you need voiceover jobs, or if you have a radio station and need help with new strategies.
I am a native Italian freelance translator with an excellent level of written/spoken English. I have been living in the UK for the past 13 years and have offered my services to both global companies (such as Sony Pictures, Warner Bros, American Express, RIM, Kimberly Clark, etc.) and smaller scale clients. I am a very efficient individual and have the ability to prioritise work in order to meet deadlines and client needs.
TRANSLATIONS Extensive experience as a mother-tongue translator - English-Italian and French-Italian - in a large variety of professional settings and fields (medical, legal, technical, educational books and grammar lessons). VOICE OVER Italian voice over artist and trained actress with a clear, friendly and articulate voice. Voice profile: range 20-40 yo, lively, upbeat, versatile, friendly and clear. No regional accent. Specializations: E-Learning, Corporate, Commercial, Narration, Audiobook, Audioguide, IVR, Movie Trailers, Characters, Documentaries in Italian and English with Italian accent.
I'm a independent designer based in London. I have been involved in technical and digital arts from a very young age, therefore I see myself as a very well rounded designer. My worklife has led me to specialize increasingly in the creation and development of company identities while keeping myself always updated in the most common forms of multimedia.
I am an Italian freelance translator and web and graphic designer with years of experience both in the linguistic and IT areas. I translate from English, Spanish and German to Italian, develop and design websites and graphic products for web & print (logos, brochures, business cards, banners, virtual cards, flyers, posters etc.). I have translated quite a wide and varied range of material from technical documents to tourism, marketing, press releases, policies, agreements, company profiles, technical manuals, user guides, commercial and travel offers, videogames, software license agreements, networking technical documentation, several websites and software applications, surveys and resumes and marketing material on enterprise and consumer IT and A/V products (Adobe, Amazon, Apple, Oracle, Red Hat, JBoss, eBay, Barco, Computer Associates, AOC, Agfa, Axway, VMware, Infor, HP, ATEN, Sonos, Onkyo, Yamaha, Unify) including localization of enterprise software applications. Services: - Translation - Proofreading/Editing - Localization - Copywriting - Transcription - Transcreation - DTP & graphic design I provide also proofreading and editing in Italian and I can provide web design or DTP services and can handle material in quite a wide range of formats and platforms (Linux, Win, OS X, iOS, Android, Blackberry, Windows Phone). I'm quite familiar with handling files in several programming and scripting languages such as Visual Basic, C, C++, Java, HTML, PHP, Perl, XML, ASP etc. Visit www.pagineweb.biz or my social profiles for more info. Specialties: translation services, localization services, information technology, web design/development, travel & tourism, marketing, SEO, comics, graphic design
My relationship with languages began since birth. I was born in Venezuela to Italian parents. Ever since I was a child, I have always been bilingual. My parents have always kept me in touch with the Italian language and culture. Then, at university I took on a degree in Modern languages, studying English and French. In the meantime I have completed my studies of French with the Alliance Française and attained a diploma. Furthermore I have also followed a course on Legal translation and obtained a certificate from the Venezuelan Justice Ministry as legal translator (Spanish -English). Finally, these days, I live and work in Italy in an international company and my work requires the day-to-day use of all my spoken languages.