Brazilian-American experienced with translation, localization, transcription, subtitling, voice-overs. Translation memory tools, proofreading and editing. I am a dual-citizen of Brazil and the United States and I consider both Portuguese and English my native languages. Besides my solid career working with languages, technology and multimedia, I have a Masters Degree in Philosophy of New Media and New Media Design. My skill set includes digital research. If you are searching for top quality in the ENG - BR PT language pair, look no further. I have the top score on oDesk, 1st Place! This is some of my translation experience, which exemplifies the quality and level of commitment of my work. • Freelance translator at 24translate, Germany. • Approved in tests to perform game localization and game Q/A for two global clients. • Babbel.com proofing Brazilian Portuguese language for Brazilians learning Italian. • Translating (ENG-PT) and subtitling a series of Microsoft Virtual Academy videos of various programming language tutorials. • English>Portuguese translation and localization for iPad and iPhone apps. • Spanish>English transcription and subtitling for a video series for Panasonic. • Portuguese>English long format teleconference call transcription and translation in various subject areas. • English>Portuguese translation (localization) for the Brazilian website of the MINI E car. • Transcribing and translating a series of video tape interviews in Portuguese for National Geographic. • English>Portuguese, Portuguese>English translation for the RedHot Organization AIDS grant project for Brazil • Various documentaries. • Voice over in Portuguese for various clients on long-term projects: Dukascopy TV, and software companies. My extensive experience in multimedia includes video production and editing, audio synching, editing, music licensing, multilingual desktop publishing in English, Portuguese, Spanish, Italian and German. After Effects animation, DVD menu design and DVD production. Complete multimedia studio for graphics and A/V work. Voice-Overs in the Brazilian Portuguese language. My expertise ranges from analogue media to cutting edge digital production and integration. I've worked with TV, start-ups, and top ad agencies and I'm interested in building long-term relationships with clients. I am detail-oriented, reliable and a fast-worker without compromising the quality of deliverables. My capacity can be reflected on my test scores at oDesk as Number 1-ranked among 2,000 to 3 million test-takers in the various capacities: from English-Portuguese translation to English language skills, to the oDesk readiness test. My rates are not the lowest up front, but I'm a professional who will save you money after the job is completed. If you'd like your project to be treated with care and look the best to your own clients without the delays and added costs caused by lower-standard labor, then I might be the right person for your project. References available upon request. I look forward to contributing to your success.
Translation Portuguese English Job Cost Overview
Typical total cost of oDesk Translation Portuguese English projects based on completed and fixed-price jobs.
oDesk Translation Portuguese English Jobs Completed Quarterly
On average, 29 Translation Portuguese English projects are completed every quarter on oDesk.
Time to Complete oDesk Translation Portuguese English Jobs
Time needed to complete a Translation Portuguese English project on oDesk.
Average Translation Portuguese English Freelancer Feedback Score
Translation Portuguese English oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.87.
Im a graphic designer who has worked in Australia, Brazil and France. I specialise in brochures, flyers, business cards, logos, branding and co-lateral. My unique skill is understanding exactly what clients want and being able to translate that into a piece of work with a clear, marketable message. I am extremely thoughtful and driven to provide the best standard of project and enjoy engaging and communicating with clients to ensure this is possible.
I am an ethnographic researcher and project management consultant with vast experience in multicultural and multilingual areas, project development, project management and evaluation; qualitative research, trainings and capacity building; cultural event promotion, tour management; grantwriting, fundraising, arts and culture policies. I was born in Brazil and raised between Rio de Janeiro and California. My first language is Brazilian Portuguese, but being immersed in an English speaking environment from a very young age allowed me to acquire native fluency in English as well. I am an experienced, detail oriented translator, having translated books, catalogs, research papers, scientific articles and film subtitles. I created this profile to find quick freelance jobs in areas such as web research, editing, translations (English - Portuguese - English) and transcriptions, that I can do from home in between my travels.
Design of hardware and software, programming, PCB design, micro controllers, able to code in C++, Pascal, Delphi, Assembler, and other languages. Fluent in English, intermediate level of Portuguese. Participate in projects related with a wide array of technologies, from concept to detail. Mobile phones, Internet, Computer hardware and software. Acquire experience working for employers all around the world, to build a professional network and put my skills to the best use for completion of the assigned tasks in a timely and efficient manner.
I am a completely multilingual professional with a proficient writen and oral domain of English, French and Portuguese (native speaker). I am capable of translating German texts as well. I have been publishing translations of important texts of philosophy. I am strongly dependable, trustworthy and hardworking. My goal is to establish a long term relationship with my buyer and continue to develop my language skills.
Results-driven, reliable, and creative writer, translator, teacher, life coach, fundraiser with a well developed ability to use technology to accomplish tasks, connect research to practical experience, and motivate a wide range of readers, students, and staff. Brings a high level of successful experience in the areas of text content, quality of writing style, and depth of resourcefulness. Masters thesis: Human Rights and Education
After a few years designing accessories for major automotive industries in Brazil such as Fiat, Volkswagen, Toyota, Ford, GM among others, I can say that I´m very experienced in this industry. I was responsible for designing new projects and coordinating the teamwork, including human and financial resources, in addition to travel extensively representing the design team in meetings with the board of directors and clients. Aspiring to develop new design skills connected with a new reality of sustainable development I went to Lisbon, Portugal, where I did a master in Design for Sustainability. This new and wide experience opened my mind and encouraged me to start a new project in 2012, a solo travel around the world. During fourteen months I went backpacking from Chile to Mexico by land, crossing Europe and reached Asia where I joined the crew of a British sailboat that was circumnavigating the globe. It was a unique experience of contact with the world and its diversity, visiting different places and meeting new people and their culture. Finally I have good communication skills, speak Portuguese, English and Spanish fluently. Able to work in different stages of creation and product development, from research, concept, manual and virtual sketch, virtual modeling, clay modeling, exterior design, graphic design process and general management by implementing the precepts of design for sustainability. Good knowledge of the following software: Autodesk Alias, Adobe Photoshop, Illustrator, InDesign, Corel Draw and Microsoft Office.
Fernando Rodrigues is a Professional Brazilian Voice Talent based in Sao Paulo - Brazil with a 18 year-experience. Warm, deep, friendly, appealing, rich, familiar and versatile, Fernando wide vocal range is suitable for anything from TV/radio Commercials, IVR and On Hold Messages to corporate narratives, documentaries, business, training & web presentations, e-Learnings, public announcements and audio books. As an experienced vocal talent, Fernando understands the importance of conveying a clear message while keeping within a stylistically consistant brand. At the same time, delivering a polished performance under the pressure of often very strict time constraints. Besides being very easy to direct, Fernando may help you give your project the distinction and professional quality it deserves. Fernando demonstrates his studio skills including the access to a professional recording home and mobile studios and can supply his voice over your project on mp3, wav or any other standard audio format. He invites you to listen to his demos, drop him a line or, if you are ready to request an audition or a booking, find the way to do it. Enjoy it!