Hi, my name is Ke Allen, a native speaker of Chinese. I received my higher education in the United States and have been living and working here for over 11 years. I have superior proficiency in both English and Chinese. Well conversed in professional environments, I am also tech savvy and have great mastery of business, e-commerce and marketing knowledge. LANGUAGES - Simplified Chinese to/from English 简体中英互译 - Traditional Chinese to/from English 繁體中英互譯 SERVICES - translation & proofreading - voice over & video subtitling - customer prospecting - market background checking - localization AREAS OF EXPERTISE - Academic: current research journals and articles, literature review and executive summaries,etc. - Business: including but not limited to marketing proposals, sales plans, company profiles, annual reports, financial statements, audit reports, purchase contracts, articles of the association, survey reports and executive summaries. - Legal: contracts, agreements, law, rules and regulations, government paper, notice, etc. - Technology: software & app translation, instruction/installation manuals, catalogs, specification etc. - Website (Wordpress, Strikingly, Joomla,etc.) and SEO Translation I am very professional and hard-working. Please let me know how I can be of service. Thank you for your consideration! Wish you a productive and fun day!
Subtitling Job Cost Overview
Typical total cost of oDesk Subtitling projects based on completed and fixed-price jobs.
oDesk Subtitling Jobs Completed Quarterly
On average, 21 Subtitling projects are completed every quarter on oDesk.
Time to Complete oDesk Subtitling Jobs
Time needed to complete a Subtitling project on oDesk.
Average Subtitling Freelancer Feedback Score
Subtitling oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.83.
Over the last 6 years I have worked using Camtasia to create videos for software demos, website walkthroughs,synchronizing PowerPoint Slides to MP3 Audio / voice over and editing pre-made Camtasia recordings. I'm also skilled in using other tools such as Sony Vegas Pro 12, Adobe Premiere CS6 for my video production. I also offer Subtitling / Captioning services. Using Articulate Storyline, I create and author E-learning content, Software Simulations and Product Demos. I convert GotoMeeting videos to playable media for YOUTUBE, VIMEO and by most if not all video players. Using Proshow producer, I create Awesome Picture/Photo Slideshow videos for weddings, birthdays, anniversaries and vacations / safaris. Using Adobe Audition CS6, Izotope RX3 Advanced and Audacity I edit audio files removing background noise, uhhhhs, ahhhs, mhhhs, clicks, coughs, and long pauses making your audio files sound smooth and professional. I am looking forward to working with you.
I'm an Italian native speaker 30 years old woman. I speak and write an outstanding Italian and I've good a great pronunciation. My previous experiences are as video testimonial, sales agent, teleseller, amateur subtitler, proofreader and voice-over. I've got excellent phone etiquette and a professional polite and friendly voice tone. I've got previous experiences with programs such as Actimizer and Salesforce. My spoken Italian is clear loud and accent-free, great for voice-over. I've created italian subtitles from anglophone audio for an animation series called "The Animals of Farthing Wood", and italian subtitles from written english for a japanese anime called "Minami-ke". I'm currently enrolled in some videogame companies' "candidate's pool" having succeeded in various proofreading/localization tests. Here you can find some episodes I subtitled: http://www.veoh.com/list/c/boscopiccolo3 Here you can find my "storyteller" voice from 0:00 to 0.:20 and from 3:49 to 3:55 https://www.youtube.com/watch?v=bn7bVB_8K30 "First Certificate in English" (FCE) accomplished
Hello, everyone. I offer accurate and reliable translation, with fast delivery, straight communication and above all a superb command of the Spanish language. I am a native Spanish speaker from Mexico, where I currently live. I hold a Bachelor’s in Education (Instituto Tecnológico de Sonora) which has allowed me to work in the field of language and computer teaching for almost six years now. I started working as a freelance translator four years ago, as a complementary job to my teaching duties. Right now, I am qualified to translate a wide range of texts from English to Spanish and vice versa. I have successfully done all sort of translations: e-books, websites, mobile apps, GUIs, literature (mainly short stories and poetry), academic papers, brochures, articles, etc., always achieving great client satisfaction. My language skills also extend to proofreading and creative writing. I've carried out several large projects of creative writing here in odesk, earning outstanding feedback. More about me: • Excellent command of both languages; including idioms, slang, colloquial phrases, cuisine terms, science terms, tech terms, sports terms, academic locutions, literary styles, metaphorical language, neologisms, etc. • Passionate reader of English and Spanish Literature and short story writer. • I lived for several years in the US. • I'm currently studying German. Be sure to take a glance at my oDesk-tests results below this profile! I'm all about language! Software with which I am familiar: [Mac OS X, iOS, Pages, Keynote, Numbers, Final Draft, Open Office, Windows, Microsoft Word-Excel-Power Point, InqScribe, Prezi, iMovie, GIMP]
Rami harven G. Agency Contractor
My goal is to provide quality service and complete tasks efficiently in the most remarkable way to clients in need of help. Keeping a special attention to detail is what makes my output different among all others. Success is not the key to happiness. Happiness is the key to success. If you love what you are doing, you will be successful. Putting passion to everything is what I always do. And in this way, I know I am at my best.
Over the years I have been an IT enthusiast. I have developed a wide range of programs and configured applications to maximize their efficiency for personal and business use. I continuously seek for new challenges to gain knowledge and to stay in trend with technology. My goal is not to meet but rather to exceed my client's expectations.
Need someone who has the skills from learning it by himself & for himself? Successfully running an online store (created(developed), marketed and currently maintaining myself: dresstale.com) Recently launched a Learning Platform for Russian speaking countries where highly demanded (business) trainings are sold/rented with QUALITY subtitles. Subtitles and the platform are all developed/created by me (twotimesfour.com). Co-founder of AirCar. Belgian start up, graduated from the biggest incubator in Belgium (air-car.be) I love video editing. Love designing, especially for mobile and logo's. Can sit 5 hours choosing a font just to make it look exactly right. I learned things the hard way, and won't just deliver what you asked for, I will do it the way it should be done, because you might not know everything about it. So you might learn one thing or two working with me. Hope to work with you very soon. Regards
Greetings Potential Client! My name is David, a highly motivated designer working as a senior lead designer at FOCUS MARKETING GROUP, located in Santo Domingo, Dominican Republic, managing the pre-visuals for events, special promotions, concerts, printed materials, web design, social media managing, video ediiting, post-compositing, audio technician, musical production and several other areas within my direct reach. I've been working as a professional graphic designer for over 7 years now, escalating quickly within every company, while still earning the trust and respect from my former Clients. If i were asked what makes me a great designer, i would say it's my adaptability to any situation, feeling or theme that the client desires the work to evoke upon being seen. I also believe in fair work, if something takes me 2 hours to do, ill be extremely honest with you. If i can save you money and work fast (with high quality control) i can guarantee it will happen. Other than that, i believe my patience and listening skills will allow the client to express his every need, taking everything into consideration before starting the job. Below, i'll talk a bit more about my technical skills: Conceptualization and writing: I never understood why, but words just flow through my head with such ease, it's hard not to love creative writing. Following David Ogilvy's philosophy on Creating headlines and body Copy that sells, i feel very comfortable doing this specific job. Printed Media: I worked for a couple of clients for about a year, dealing with their newspaper and magazine ads. Quality was always kept to a high standard and satisfaction with the job was guaranteed. Although i prefer digital media due to the vibrance of the colors, i still find this area pretty interesting. Digital media: I've had the chance to work in Web and App design. However, i rather just work on the visual part, and have a developer colleague work deeply in the code so everything comes out a lot better. I also work with 2D animation, most commonly for my current employer, using those animations to create direct and impact filled Advertising Spots for our dynamic billboards. But it doesn't stop at 2D. I cannot emphasize how much i enjoy working in 3D conceptualization. Wether you need a product prototype to be seen in 360 degrees, or a 3D object to be seen in a 2D environment, i'd be more than happy to work with you. Branding: This is the most time consuming part of my career. Not because i'm not good at logo design, but because i try to make it as perfect as i can. In the end, a logo is the face of a company in the market, and creating a non-appealing face is what i try my best to avoid. Here's a short example of some of my work (which is in spanish, if you need translation of a description please let me know!): http://davidnunez.imgur.com/ Hope to hear from you soon!
Experience: Translation English to Spanish: - iBooks - Web sites - iOS apps - Softwares - Software and Product descriptions, information and specifications Data entry: - Analysis of tennis videos - Creation of products publications Introducing myself: I'm a Computer Science Engineering student and a native Spanish speaker with a good command of the English language. In oDesk I specialize in translation, data entry and computer & programming matters. My family and I are translators of English to Spanish. Some of us have several years of English studies and special recognitions from the US embassy. I've been working online for a few years and developed many skills related to my studies. I am fast learner and I work very fast. Available for email and Skype chatting. Languages: - English Studies (more than 10 years, FCE, IGCSE, TOEFL and SAT) - Portuguese Studies (4 years with a diploma, and still living with native Brazilians) Computer Skills: - Data Entry (Excel, Word, PowerPoint, PDF, etc) At least 40 words per minute. - Programming (Python 3.2) - Full Computer & Internet Knowledge - Social Media (Facebook, Twitter) - FTP FileZilla - Creating subtitles & translating the from English to Spanish and viceversa I am looking forward to working with you. Best regards, Adrian Beloqui P.S.: My philosophy is "If you do something, do it right, otherwise don't do it."
Pedro Figliolia, native Brazilian, is a professional translator and localizer of games, articles, technical and literary texts. Graduated in Languages, Linguistics and Literature, in 2013, and Information Systems, in 2008, both from the State University of São Paulo (UNESP). He is a talented and resourceful full-time translator who provides an accurate and reliable work, respecting the client's confidentiality and having quality as principle. He's innovative, adaptable, open to communication and able to offer support as needed. Languages: Portuguese (BR) – Native; English – Proficient; French – Proficient. Areas of expertise: • Translation; • Localization; • Proofreading; • Transcription (audio and video); • Subtitling (captioning). Personal skills and competences: • Attentive proofreader; • Customer focused; • Detail oriented; • Excellent communication and social skills; • Highly skilled with computers (IT degree); • Well organized. Please, check my portfolio for sample translations and feel free to contact me. CV available upon request.