Translation English Japanese Job Cost Overview
Typical total cost of oDesk Translation English Japanese projects based on completed and fixed-price jobs.
oDesk Translation English Japanese Jobs Completed Quarterly
On average, 189 Translation English Japanese projects are completed every quarter on oDesk.
Time to Complete oDesk Translation English Japanese Jobs
Time needed to complete a Translation English Japanese project on oDesk.
Average Translation English Japanese Freelancer Feedback Score
Translation English Japanese oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.90.
Hi there I am 27 years old Japanese resident in New Zealand. I have 6 years of translation and interpretation work experiences from magazine articles, webpage, online game, cartoon comic books, business contracts and other legal documents and other materials. I also have been doing transcription work for about 2 years. I have education background of Psychology, Veterinary Nursing and Veterinary Science. I am very flexible and very perfectionist. thus every task I have given and get given, I work with my 100% to complete it perfectly. hope to hear from you soon. Sincerely Sakuya
I am a native Japanese speaker living in the U.S. for eight years. I have five years of experience as administrative assistant, customer service, and sales support that included some translation work(English-Japanese) from medical journals related to orthopedics for the sales team. I also have a year experience as customer service at an airline helping Japanese and English speaking customers over the phone. I acquired a TESL certificate at UC Berkeley Extension in 2004.
Holding an MSc in Innovation Design Engineering from Imperial College, a native in both Japanese and English. Working across industries and locations I provide quality services to global clients. With international business experience in Japan, Europe and Australasia, I understand that it's about culture, context and effectiveness. Working globally should be simple, I am here to bridge the gap and help you deliver value in your sector. Translation and Interpreting: Japanese to English , English to Japanese, simultaneous and whispering. Written Content: Japanese and English for Web/Mobile/Print Online Research: Japanese Trends/Design/Culture/Web/Technology/Media Innovation services: Product & Service Design, Design Research Software: Office:Word, Excel, Power point, MS Project Adobe: Photoshop & Illustrator, InDesign CAD: Solid Works, Rhino Key Experience: -Web translation and copy writing for over 150 restaurants in Japan. -Liased and interpreted for client meetings with bluechip Japanese companies (including Toyota, Hitachi and Fujitsu) -Lead Co-MC at Auckland Japan Day working in both Japanese and English with an audience over 30000 people. -MSc MA Double Masters in Innovation Design Engineering from Imperial College London ( Voted 2nd globally by QS rankings) and RCA(Royal College of Art) -Awarded Top Scholar in the country for Japanese from the New Zealand Government. リサーチ・イノベーション・翻訳・通訳業務承ります。 稲村徳州
I started my online career at oDesk. I am specialized in translating Japanese, English and Spanish. I do not have many experiences here so I can do translation work for lower wage. I am quite confident of translating quickly.
Experience in translation and interpretation for many specialized professional fields including political, economic/financial, legal, technical, medical, marketing sectors Live interpretation on CNN and Japanese political leaders' meeting with US Congressmen Translation for highly technical manuals for specialized industries such as paper manufacturing and metal works
Native Japanese - fluent in English. Completed my BS at Oregon State University. I have professional experience in the steel field, working at a major Japanese trading company for 2 years prior to moving to the US. I have full understanding of Japanese business customs with experience in sales, translation, elite swimming, and teaching English to youth in Japan. As a Christian I also have an understanding of biblical concepts and language.
I have 7 plus experiences on communication (including translation, policy analysis, press release writing). I am a Japanese native, graduated from the British University, holding a social science related Master's degree. My area of expertise in translation is: EU policy/regulation on environment, Automotive, Climate Change, Gender issues, Food security and Nutrition, Japanese politics.