SDL Trados Freelancers

Showing 490 freelancers

SDL Trados Freelancers

Showing 490 freelancers

Browse Sdl Trados job posts for project examples or post your job on oDesk for free!

Sdl Trados Job Cost Overview

Typical total cost of oDesk Sdl Trados projects based on completed and fixed-price jobs.

oDesk Sdl Trados Jobs Completed Quarterly

On average, 2 Sdl Trados projects are completed every quarter on oDesk.

2

Time to Complete oDesk Sdl Trados Jobs

Time needed to complete a Sdl Trados project on oDesk.

Average Sdl Trados Freelancer Feedback Score

Sdl Trados oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.95.

4.95

Last updated: February 1, 2015

  • English to Russian Translator

    I am an English to Russian translator who's been on the market for 14 years. I specialize in general law and civil engineering-related translation. Amongst my accomplishments is participation in large-scale construction projects in Moscow and Saint-Petersburg, Russia. … more

    I am an English to Russian translator who's been on the market for 14 years. I specialize in general law and civil engineering-related translation. Amongst my accomplishments is participation in large-scale construction projects in Moscow and Saint-Petersburg, Russia.  less

    legal-translation civil-engineering autocad sdl-trados translation-english-russian 00 more less
    • $30.00 HOURLY RATE
    • NO FEEDBACK GIVEN
    • 0 HOURS
    • RUSSIA
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 0 TESTS
  • Freelance translator of IT/Computer, software localization, iOS/Androi

    I am a freelance English and Japanese translator of IT/Computer, software localization, iOS/Android apps, computer/video games etc. I would like to increase my iOS/Android app and video game translation work so please feel free to contact … more

    I am a freelance English and Japanese translator of IT/Computer, software localization, iOS/Android apps, computer/video games etc. I would like to increase my iOS/Android app and video game translation work so please feel free to contact me especially if you are mobile application developer or game localizer. -------------------------------------------------------------------------------- My Availability: After I worked as an on-site game translator for Gameloft Japan from February 2013-April 2014 to take charge of many translation projects of its majour game titles, I started to work as a full-time freelance translator again. I have already 9 years career as a freelancer. So I am looking forward to hearing from and working with you! -------------------------------------------------------------------------------- Translation Rate Idea E to J: JPY 10 - 12/ source word (or equivalent amount in USD, EUR or GBP is acceptable) J to E: JPY 4.5 - 5/ source character (without native check) (or equivalent amount in USD, EUR or GBP is acceptable) Translation Speed E to J: 1800 - 2000 words/day Appealing Point My clients highly evaluate my point by point accurate translation, easy-to-understand translated Japanese, careful research for terms, and smooth communication. Available Computer Environment Windows XP, Windows 7, Microsoft Office 2007, SDL TRADOS 2007 FL, SDL TRADOS 2011, iPhone 5S, iPad Air  less

    sdl-trados sdlx sdl-passolo wordfast microsoft-word microsoft-excel translation-english-japanese translation-japanese-english 00 more less
    • $30.00 HOURLY RATE
    • NO FEEDBACK GIVEN
    • 0 HOURS
    • JAPAN
    • LAST ACTIVE
    • 1 PORTFOLIO ITEM
    • 0 TESTS
  • Translator

    I'm a Thai native speaker but also fluent in German and English. I have an one-year experience working as a freelance translator/interpreter from English or German into Thai and vice versa. Past experiences include localization of English/German … more

    I'm a Thai native speaker but also fluent in German and English. I have an one-year experience working as a freelance translator/interpreter from English or German into Thai and vice versa. Past experiences include localization of English/German websites and online/mobile applications (iOS, Android, Facebook) into Thai (1,000+ words each), translation of a 10-pages advertising brochure and a 20,000+ words user's manual of an industrial printer. I also have a valid TOEIC score of 990 (Test taken in June 2012). I'm a hard-working individual, committed, enjoy challenges and very discreet. I'm here to help you fulfill your translation needs, ranging from personal to business matters. Education: Bachelor's Degree in Mechanical Engineering (B.Sc.) from Helmut-Schmidt-University, Hamburg, Germany. Master's Degree in Energy and Environmental Engineering (M.Sc.) from Helmut-Schmidt-University, Hamburg, Germany. CAT Tools: SDL Trados 2009 Idiom WorldServer  less

    translation-english-thai translation-thai-english translation-english-german sdl-trados thai german translation proofreading 00 more less
    • $8.89 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 4 HOURS
    • THAILAND
    • LAST ACTIVE
    • 3 PORTFOLIO ITEMS
    • 5 TESTS
  • Translator/Interpreter

    Multi-skilled translator and editor with 7 years’ progressive experience translating and interpreting between English and Russian in diverse areas. I have worked with a wide range of translation and localization projects using different CAT tools. i.e. SDL Trados/SDLX … more

    Multi-skilled translator and editor with 7 years’ progressive experience translating and interpreting between English and Russian in diverse areas. I have worked with a wide range of translation and localization projects using different CAT tools. i.e. SDL Trados/SDLX/Passolo, STAR Transit, as well as most of the Lionbridge tools. My core competency lies in text translating, editing and proofreading, I work in various areas of expertise, e.g. IT, science, marketing, mass media and communications, medicine, construction, business and legal documents, art, political science, literature translation etc.  less

    editing sdl-trados 00 more less
    • $15.00 HOURLY RATE
    • NO FEEDBACK GIVEN
    • 0 HOURS
    • RUSSIA
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 1 TEST
  • Freelance Translator

    Working languages: Italian (A) English/Spanish/Catalan (B) French/German (C) TRANSLATION EXPERIENCE: Medical/pharmaceutical translation: Clinical trial protocols, PISs, ICFs and patient diaries; SPCs, PILs and labels for medicinal products for human and veterinary use; communications between ECs and … more

    Working languages: Italian (A) English/Spanish/Catalan (B) French/German (C) TRANSLATION EXPERIENCE: Medical/pharmaceutical translation: Clinical trial protocols, PISs, ICFs and patient diaries; SPCs, PILs and labels for medicinal products for human and veterinary use; communications between ECs and CROs; brochures and Web contents on orthopedic prostheses, medical devices specifications; SDSs. Tourism/marketing translation: Web contents, audio guides for touristic busses, tourism and hotel brochures, business letters. Technical translation: Instruction manuals, bridges datasheets and calculation memories, photovoltaic plants monitoring software localization, products brochures for monitoring solutions, seismic reports.  less

    translation sdl-trados proofreading document-review translation-english-italian italian german french spanish catalan 00 more less
    • $22.22 HOURLY RATE
    • NO FEEDBACK GIVEN
    • 0 HOURS
    • SPAIN
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 1 TEST
  • Professional HW/SW/website translator & localizer

    I am working as a professional freelance translator for 3 years up-to now. Previously I was employed as a project manager in a translation agency for 5 years . I translate from English to Czech, mostly software, hardware, UI, IT, mobile … more

    I am working as a professional freelance translator for 3 years up-to now. Previously I was employed as a project manager in a translation agency for 5 years . I translate from English to Czech, mostly software, hardware, UI, IT, mobile OS/apps and website related content. I have also skills in IT related marketing texts. If you require a full/wider range of services, I can complete the DTP stage as well for you. I am happy to make subtitles, games localization or other non-standard projects. I comply with latest Microsoft styleguide and terminology (TRES, TermStudio). My reccomendations: WhatsApp, inc., ANDO translations agency (Brands: WhatsApp, Microsoft, Dell, WD, Samsung, HP, Kodak, Sony Ericsson, Nokia, Norton & many more. I am very detail oriented and reliable. I never miss deadlines. Please don't hesitate to ask me for more details and rates. I am looking forward to get your inquiry.  less

    translation localization desktop-publishing subtitling graphic-design sdl-trados adobe-photoshop adobe-indesign sdl-passolo translation-english-czech 00 more less
    • $15.00 HOURLY RATE
    • NO FEEDBACK GIVEN
    • 0 HOURS
    • CZECH REPUBLIC
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 1 TEST
  • Professional translator, writer, composer

    I write for a living for already 12 years. If you are online right now, chances are you have already read at least one of my articles, which I have written for a client, but which is most likely not … more

    I write for a living for already 12 years. If you are online right now, chances are you have already read at least one of my articles, which I have written for a client, but which is most likely not published under my name. I have translated whole web sites, I have written blogs, I have written lyrics for released and successful songs and I have translated books, plays, academic papers, which all were released. I use TRADOS, Across and MemoQ as well. If you need a competent and quality writer, I am your guy. Thank you for considering me. Oh, you can also Google my name and see for yourself.  less

    translation translation-english-german translation-german-english translation-english-serbian translation-serbian-english article-writing adobe-photoshop microsoft-word sdl-trados music-composition 00 more less
    • $11.11 HOURLY RATE
    • NO FEEDBACK GIVEN
    • 213 HOURS
    • SERBIA
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 0 TESTS
  • Multilingual e-sourcing and e-procurement expert

    Polyglot (2 mother tongues, 6 languages absolutely fluent, 3 good), highly motivated procurement and e-procurement expert with 12 years’ experience in consultancy services to Fortune 500 customers worldwide. Flexible, extrovert, effective communicator at all levels internal and external to an … more

    Polyglot (2 mother tongues, 6 languages absolutely fluent, 3 good), highly motivated procurement and e-procurement expert with 12 years’ experience in consultancy services to Fortune 500 customers worldwide. Flexible, extrovert, effective communicator at all levels internal and external to an organization with proven leadership skills, including managing and motivating teams. Excellent analytical and problem solving skills, strong negotiator and results driven.  less

    microsoft-excel microsoft-word microsoft-access microsoft-powerpoint sdl-trados internet-research french german italian translation-slovenian-english portuguese spanish translation 00 more less
    • $55.56 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 533 HOURS
    • PORTUGAL
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 9 TESTS
  • Professional Translator

    I would offer my translation, proofreading and transcription services. I'm fluent in Spanish and French languages. I read and translate Portuguese into Spanish and French too. … more

    I would offer my translation, proofreading and transcription services. I'm fluent in Spanish and French languages. I read and translate Portuguese into Spanish and French too.  less

    translation transcription translation-french-spanish translation-spanish-french proofreading wordfast sdl-trados microsoft-publisher microsoft-word microsoft-powerpoint pdf-conversion spanish french portuguese resume-writing video-conversion 00 more less
    • $20.00 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 258 HOURS
    • CHILE
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 4 TESTS
loading