English to French Translation Freelancers

Browse Translation English French job posts for project examples or post your job on oDesk for free!

Translation English French Job Cost Overview

Typical total cost of oDesk Translation English French projects based on completed and fixed-price jobs.

oDesk Translation English French Jobs Completed Quarterly

On average, 480 Translation English French projects are completed every quarter on oDesk.

480

Time to Complete oDesk Translation English French Jobs

Time needed to complete a Translation English French project on oDesk.

Average Translation English French Freelancer Feedback Score

Translation English French oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.89.

4.89
Last updated: May 1, 2015
Clear all filters
Pierre Belisle

Pierre Belisle

French Teacher, translator and interpretor

United States - Last active: 3 days ago - Tests: 3

Born and raised in Montreal, Quebec I spent most of my Professional career in law enforcement, security and education translating official documents and acting as an interpreter during National and International meetings, functions and conventions. French is my native and primary language. I have vast experience working for several major American organizations as a liaison, mainly aiding senior personnel to overcome the language and cultural barriers between the United States and Canada. After I became an American Citizen, I worked overseas in several French speaking countries writing translations for the United States Officials and local authorities. I also worked occasionally as an interpreter during official functions. My strength, and what I prefer, is to translate from English to French and my experience in very high profile environments helps me to cope with the pressure of interpretation. My native language is Canadian French with its multiple regional variations. For example; the French Spoken in Quebec City and Montreal is slightly different despite their proximity, so one can only imagine how different the French spoken in the Maritimes could be. I am also fluent in the European Standard International French as well as in the African French and I can adapt my verbal and written delivery accordingly. My experience as a French Instructor at Coastal Carolina University, gave me the opportunity to appreciate even more the beauty of my native language, almost as much as an art masterpiece.

$25.00 /hr
199 hours
0.00
Emily G.

Emily G.

Versatile editor, translator, researcher, writer.....

Belgium - Last active: 4 days ago - Tests: 5

I'm an MA Graduate with experience proofreading (from essays to technical manuals) and editing texts (including one published novel and two short stories), writing press releases (mainly in Motorsport), and translation, who enjoys research and learning about different topics. I have managed and maintained websites, conducted short interviews, coordinated teams, and worked as a PA and as an accounting assistant. I know my way around a computer, and I can work with the Microsoft Office package, and have some Photoshop and InDesign skills. At university, I studied English, Cinema and Ancient History, before getting my MA in Medieval Literature. I enjoy languages and history. I am bilingual English and French, and have a good base in German, and I'm learning Dutch. I am quick to reply to emails, friendly and professional; I have always delivered on time and pay attention to details. I look forward to working with you!

$38.89 /hr
11 hours
0.00
Sophie Delios

Sophie Delios

French Freelance Translator

United States - Last active: 11/24/2014 - Tests: 3

My mother language is French and I have a Master in multidisciplinary translation section English/Spanish from ISTI in Belgium. For the past three years, I have been working in the fields of writing and editing - mostly in French -, first for a shopping search engine company then for a tour operator.

$44.44 /hr
1,411 hours
0.00
Kaitlyn Nova

Kaitlyn Nova

United States - Last active: 4 days ago - Tests: 17

I am a traditionally trained C/C++ programmer, though I have a wide range of experience in python/perl/php, and have worked with web technology all of my life. (X)HTML and AJAX are giving way to WebSockets; it's a very exciting time to develop for the web! My web focus has been on B2B businesses needing improved ranking in order to meet more customers, especially by targetting niche markets (especially the Latin markets) with customized language and graphics. Every site should have internationalizing! I am fluent in both Spanish and French and have a strong background in application internationalization, accessibility concerns, and teaching. I was in Spanish club throughout my academic career (6 years) and lead it for the last three years of high school. If not for restrictions on leadership roles, I would have lead the club in college as well. I have ESL experience; I love tutoring children so that they can succeed in learning new primary languages and integrating into their new culture with ease. I have worked on internationalization in qt applications, and have a focus on C/C++ applications. While Unicode has solved many problems in the internationalization front, problems with word expansions, list formats, dates, and character combinations leads us to look for more advanced solutions. In C, iconv, and in C++, Boost.Locale are an enormous help to this process, and I am an expert in each. Even between two very similar dialects of English (Australian and American), there are notable differences that can trip up developers. I'm an expert in locating and fixing such errors. Finally, I have worked with individuals who need enhanced accessibility; did you know a triple A game (Bioshock2) published by a large scale publisher (2k games) featured a mini-game that was inaccessible to 10% of the population? It used red and green shades that cannot be easily seen by those with red-green colorblindness! Identifying these problems and allowing software to be accessed by the blind, deaf, or those using non-standard input devices is a major strength of mine.

$25.00 /hr
63 hours
0.00
Gurbhej S.

Gurbhej S.

Expert data analyst with Amazon seller central exp...

India - Last active: 8 days ago - Tests: 2

Over the last 3 years, i have worked with lots of clients from US and Canada. My core competency lies in my communication and end to end management of my projects. My knowledge of French helped me gaining the comfortability level with my canadian clients. I am looking forward to work for your company and use the skills i honed throughout my career. As a researcher, my goal is to provide the clients with quality work within the deadlines mentioned by them. My core competencies are * Online research work * Market Research for helping my clients to see where the value of their business lies. * Searching best selling products on Amazon and Ebay * Worked on terapeak * Adding products to Amazon * Data Scraping * Data Mining * Data analyzing * Product research on E-commerce webites

$11.11 /hr
111 hours
0.00
Coralie LATCHOUMANE

Coralie LATCHOUMANE

Communication/ Marketing: creative writing in fore...

Mexico - Last active: 15 hours ago - Tests: 3

WEB CONTENT EXPERT: - creative writer and SEO specialist (IT & web trends,e-advertising & e-marketing, tourism & culture, automobile, e-commerce etc) > currently editorial manager for http://rentabilisez.com/ - online marketing & communication manager (creative proposals to clients, newsletters, business plans for investors etc) - Community manager TRANSLATION: French (native) English (fluent, TOEFL) Mandarin chinese (intermediate HSK level 3): 6 years expatriated in China Spanish (fluent): 2 years in Latin America Portuguese (intermediate) TRAVEL: creative writing and blogging + Travel photography ( http://myreunionmyworld.weebly.com/) Traveled to 30+ countries including: China, India, Thailand, Cambodia, Vietnam, Laos, Myanmar, Malaysia, Singapor, Philippines, Bali, Korea, Japan, Mauritius, Madagascar, Reunion, France, Italy, Spain, UK, USA, Mexico, Central America, Colombia, Ecuador, Peru, Bolivia, Brazil PROJECT AND EVENT MANAGEMENT (experience: 5+ years) - International Event Management : experience at Olympic Games (Beijing 2008, London 2012), Shanghai 2010 World Expo - Corporate events for international brands and sponsors - Communication and Public relation - Hospitality and Tourism Management

$20.00 /hr
343 hours
0.00
Andrea Grandon

Andrea Grandon

Spanish and French translator

United Kingdom - Last active: 09/09/2014 - Tests: 1

I am French-Spanich regarding to my nationality, my language and my culture. I have done all my school education in France but I have a degree in Spanish Language Literature and Civilization. I spent my last degree year in Zaragoza, Spain and I use to visit my Spanish family every year since I am born. To improve my english I am leaving in Cardiff, UK where I would like to succeed in the Cambridge Advanced Exam (CAE). I use to translate French in Spanish and vice versa. I am also able to translate English in French or Spanish and vice versa.

$12.22 /hr
98 hours
0.00
Emmanuelle Moulin

Emmanuelle Moulin

Experienced French Marketing translator, transcrea...

France - Last active: 08/25/2014 - Tests: 4

A seasoned Translator and creative wordsmith with Marketing skills and a lifelong passion for connecting cultures... who delivers... carefully crafted Translation, Transcreation & Copywriting services for all your Marketing and Communication needs. Languages & Culture: ~French native speaker, based in southern France ~Working languages: English and German, into French ~10 years in English-speaking countries: Ireland, Scotland, Australia, England Qualifications: #Master's Degree in Applied Languages, Paris VII, 2004 #Bachelor's degree in Marketing and Communication, Icadémie, 2013 Experience & Skills: *Professional linguist: 5 years (Lead Linguist, Senior Translator/Reviewer, Transcreator, Terminologist) *Skills: Translation, Review, Terminology management, Transcreation, Copywriting, Copy-editing, SEO, Subtitling, Adaptation, Team lead, Consulting Tech: /IT: MS Office, Photoshop, Xbench, ApSic tools, HTML5, CSS3 /CAT tools: MemoQ (knowledge of SDLX, Idiom, Trados, Trados Studio, Catalyst, Passolo) Excellent organizational and multi-tasking skills, able to work under pressure Innovative, lateral thinking and problem-solving attitude Adaptable, autonomous individual with solid creative writing skills Quality translations in various fields and formats... guaranteed

$20.00 /hr
34 hours
0.00