I'm an Italian native speaker 30 years old woman. I speak and write an outstanding Italian and I've good a great pronunciation. My previous experiences are as video testimonial, sales agent, teleseller, amateur subtitler, proofreader and voice-over. I've got excellent phone etiquette and a professional polite and friendly voice tone. I've got previous experiences with programs such as Actimizer and Salesforce. My spoken Italian is clear loud and accent-free, great for voice-over. I've created italian subtitles from anglophone audio for an animation series called "The Animals of Farthing Wood", and italian subtitles from written english for a japanese anime called "Minami-ke". I'm currently enrolled in some videogame companies' "candidate's pool" having succeeded in various proofreading/localization tests. Here you can find some episodes I subtitled: http://www.veoh.com/list/c/boscopiccolo3 Here you can find my "storyteller" voice from 0:00 to 0.:20 and from 3:49 to 3:55 https://www.youtube.com/watch?v=bn7bVB_8K30 "First Certificate in English" (FCE) accomplished
Get Your Proofreading Project Started Today!
Post your proofreading and grammar-checking project on oDesk and hire proof readers and book editors with excellent grammar skills. You will also find professionals who have experience with proofreading software (like grammar and plagiarism checkers) and editing tools (like Microsoft Word’s “track changes” feature) to check the spelling, grammar and vocabulary of your documents. With accuracy and attention to detail, they can proofread business proposals, marketing materials and tech reports; review your articles, blog or website content; or correct book translations and audio transcriptions.
Proofreading is the process of reading through an electronic copy (or galley proof) of a piece of written work to detect and correct errors before it is published. On oDesk, the world’s largest online workplace, you will find native English speakers and proofreaders familiar with editing marks and the APA, MLA, Harvard and Chicago style guidelines to provide you with professional editing, grammar checking and proofreading services.
Proofreading Job Cost Overview
Typical total cost of oDesk Proofreading projects based on completed and fixed-price jobs.
oDesk Proofreading Jobs Completed Quarterly
On average, 1,876 Proofreading projects are completed every quarter on oDesk.
Time to Complete oDesk Proofreading Jobs
Time needed to complete a Proofreading project on oDesk.
Average Proofreading Freelancer Feedback Score
Proofreading oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.78.
Irene Jaindl Agency Contractor
My name is Irene, I am German native speaker and fluent in English. I have a degree in international business studies (specializing in marketing and tourism) and worked as a marketing assistant and financial supervisor in Great Britain and Austria for several years. I translate from English and Italian to German and from German to English and Italian. I have a lot of experience in website and text translation (various topics), keeping deadlines is my top priority. Some of the topics I specialize in are: Travel and tourism Marketing SEO (Search Engine Optimization) and SEM (Search Engine Marketing) Foreign exchange trading Online retailers Online gambling/sports betting ...and many more. Please note, that I do not provide legal, technical or medical translations. As a German native speaker I guarantee that my translations will be correct and that you will be satisfied. Feel free to contact me any time!
Stefano Ticozzi Agency Contractor
My name is Stefano, I am an Italian native speaker and translate from English and German to Italian. I have work experience in the financial sector and the sports betting industry and have worked in Italy, Austria and Great Britain for several years. Since 2011 I have been translating full-time and have translated a lot of websites and texts on a variety of topics. Some of the topics I specialize in are: Foreign exchange trading Finance and banking Travel and tourism Online retailing Sports betting/online gambling Marketing, SEO ...and many more. Please note, that I do not provide technical, legal or medical translations. As an Italian native speaker, I guarantee that my translations of websites or other documents are correct and appeal to your Italian customers. Feel free to contact me any time for a personalized offer!
Mission Statement During my time in translation & marketing field of over 15 years, I experienced a wide of works through a diverse set of experiences. I have been involved in a wide range of works, such as business, web content, education, medicine, engineering and the media. I am now working as a freelance translator and marketer based on my long-years experience, writing skills and knowledge of translation & marketing work to provide the right services for your company’s needs. Projects include: • Marketing research • Promoting products • Naver Ads •Tutorlesson.com (many projects) •Globalweb.com (many projects) •Alamoluxuryhouse (website) •Elliptictech (website) •Ecocamp (website) •Olive Oil biz (website) •Health in hands (website) •Scoliosis (70,000 words) •UFDtoGO manual •Self introduction for interview •Ancillary equipment- engineering •Video game description •Lawsuit case translation •Korean English Newspapers proofreading/typing •Korean Industry/real estate price research •Notre dame university voice-over project •Korean overseas study/work agency research (vision united) •Health in hands amazon.com review / website content •Bank statement •Listening text book •Ninja app game •Samgukji video game •Santa app •flight control game •Musical box app •nintendo/playstation game package manual • Biz Tycoon game •Tip-off basketball app game •Ivideon •E-tips SEO writing •Couchsurfing webiste •Triggertrap •Blockbuzz website •Military documents •Doctor’s notes •Bee game manual •groupiest website •Noted links website •Goccusa website •ArchiReport •Rujia Educare •Dingtone •…and many more
I am a qualified Primary School Teacher with German as my native language and I am fluent in English. Due to spending years in the United Kingdom and in Australia, it has allowed me to become proficient in the English language. I have a lot of experience in translation from English to German (text and website translation about various topics), customer service, private tutoring and I am also experienced in writing Keyword and SEO optimized articles in German. I'm a reliable, ambitious, diligent and hard working person. My goal is to provide excellent service to my clients and keeping deadlines counts to my top priorities. Feel free to contact me anytime!
French native but having spent 13 years in the United States, I am fluent in both English and French. I have a 10 year experience in tourism and customer care, dealing mainly with a French and English speaking clientele. Meticulous and reliable, my priority is to provide an accurate translation while meeting deadlines. Professional with a friendly personality, our collaboration will be profitable and enjoyable. Le Français est ma langue maternelle mais ayant passé treize ans aux Etats-Unis, je parle aussi Anglais couramment. J'ai une expérience de dix ans dans le tourisme et le service client, ayant travaillé principalement avec une clientèle francophone et anglophone. Méticuleuse et fiable, ma priorité est de produire un travail précis tout en respectant les délais. Professionnelle et dotée d'une personnalité;sympathique, nous pouvons créer une relation de travail fructueuse et agréable.
Professional chemist and Technical Writer seeking opportunities to expand professional portfolio. * Industry experience researching and creating highly technical documents. * Freelance experience editing and proofreading a variety of documents --from resumes to art books-- for accuracy and readability. * Previous editor in chief for a Woman Innovation newsletter at Dow AgroSciences. * Specialized training in how to author hazard communication documents under GHS
I have 10 years of experience in proofreading, editing, reviewing, and writing scientific, economic and technical reports and popular science articles. Furthermore, I have frequently communicated scientific and economic concepts and issues to the public via newspaper articles, guides, manuals, and presentations. I am also highly skilled in data mining and analysis, laboratory techniques, MS Windows and Linux OS environments, and have a sound understanding of several languages (French, German, Spanish, Latin). I frequently use a suite of statistical, graphing, GIS, bioinformatics, financial trading and publishing software.
1000+ Odesk Hours. Transcriber / Transcription (Audio/Video)/Proofreading/administrative/secretarial services. 20 years experience as admin assistant, typing speed 80WPM, native english speaker with good command of grammar, spelling, punctuation, 15 years transcription experience in all areas. I can start immediately.