As a certified German translator I am constantly looking for new business relationships and translations projects, as well as projects that include English/German correspondence, localization, proof reading, and copy writing. I obtained a Master's degree in translation studies as well as a Bachelor's degree in International Business, Economy and Marketing. Additionally, I am a certified translator for English by the state of Germany. Over the last 7 years I was able to gain experience in translating, proofreading and writing English and German text. My work includes translation and proofreading tasks of the following areas: LEGAL: legal documents, contracts, waivers, imprints and non-disclosure agreements IT: website content and software applications, as well as technical user manuals, product write-ups buyer's guides and mobile Apps MARKETING: business communication, presentations and marketing/ PR materials EDUCATIONAL: language learning materials for German including in depth explanation of grammar rules, creation of flashcards and course materials TECHNICAL: technical text, product manuals and description Copy Writing experience: E-Books, product information with SEO focus, Travel guides, Articles and Blogs I'm aware of the differences between creative translation and exact translation and will adapt my style to your respective needs. Furthermore, I work with SDL Trados to ensure the highest possible quality of my translations, including the layout and formatting of the source documents. My work is very detail-oriented, yet fast-paces because Client satisfaction is of the utmost importance to me.
SDL Trados Job Cost Overview
Typical total cost of oDesk SDL Trados projects based on completed and fixed-price jobs.
oDesk SDL Trados Jobs Completed Quarterly
On average, 3 SDL Trados projects are completed every quarter on oDesk.
Time to Complete oDesk SDL Trados Jobs
Time needed to complete a SDL Trados project on oDesk.
Average SDL Trados Freelancer Feedback Score
SDL Trados oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.92.
George Karanja Agency Contractor
OFFICIAL SITE: http://www.georgekaranja.com Language service delivery requires sharp skills and reliable relevant experience for best quality output, these I bring into play with every single project I take without exceptions. Quality, efficiency and terminology consistency is maintained all through with the help of the leading CAT tools in the market: SDL Trados Studio 2014 & Wordfast Pro By so doing, the deliverable is user friendly, direct to the point and propagates the intended message, conquering the language barrier. With confidence, you communicate your true message to your target audience. Don't take my word for it, try and see for yourself.
The most preferred "TOP RATED" TURKISH Sworn & Certified Translator at oDesk ! • 236 Jobs / Projects & 1888 Hours done at oDesk • Totally 385 jobs / projects 2000+ Hours completed in 4 years - - - - - - Dear Sirs & Madams, With 9 years experience, I am the most preferred, the most working, the most qualified, and the most experienced NATIVE Turkish Translator, ( Sworn, Certified and Accredited ) at oDesk and some other websites. I hold a 4 year degree diploma on ELT - English Language & Literature. Some of My Clients: • Facebook • Coca-Cola USA • Pinterest • Yandex • Uber • Sony UK • Finish UK ...and 240+ others ! --> All are provable Freelance works with working links! No lies, no false & doubtful references! Moreover, I am a Proofreader / Linguist, and an Official English Teacher at Turkish State Schools The Only Turkish Contractor with 4.99 Rating score After 236 jobs done at oDesk! The Most Experienced, the top scorer in English Language tests among the Turkish Translators at oDesk! The Only Sworn, Accredited Certified Turkish Translator here ! -- I can provide wet signed, translation-custom stamped, official certification over the translation I do. The "Genuine" Translator with Sworn Translation Stamps to Certify your official documents • The most experienced at oDesk, #1 by far with 235 jobs & 1879+ hours! • Most Preferred - 235 jobs at oDesk, 385 jobs in Total, • Most Reliable - Real Genuine Translator • Most Qualified - Holds a degree on "English Language and Literature" • Top-scorer in "English" Test Results among Turkish oDeskers • Fastest Contractor - All these were done in 4 years About Turkey & Turkish Language Market Prices: - - - - Turkey is the MOST EXPENSIVE COUNTRY in terms of benzine, diesel-fuel, electricity, nature-gas, and a few more sectors, and it has the HIGHEST TAX RATES in the world. I can send a PDF document with working web-links to prove this situation Plus, We are feeding 3 million Syrians in camps with our taxes Do not expect me to work for low rates of the Far-east, the Asia, the Africa and the Middle-east. D e t a i l e d . I n f o r m a t i o n: - - - - D i f f e r e n c e • Ranked # 1 among all Turkish Contractors as well as Turkish Translators • Lecturer at the Best University of Turkey -- Bogazici University • Professional Top Quality Work Performed in Office atmosphere • Working as a married couple of translators E d u c a t i o n • Graduate with honors from Reputable Turkish Universities • International English Teacher Certification • Both are State Universities -- not Private Universities C e r t i f i c a t i o n • Official Sworn Turkish Translator Certification by Turkish Government • International Pedagogic Formation Certification for English Teaching Q u a l i f i c a t i o n s . a t . o D e s k • 1st Place at "English Spelling Test (U.S. Version)" among ALL oDeskers • Top 10% at 7 oDesk "English" Tests • Top 20% at 2 oDesk "English" Tests • Top 30% at 3 oDesk "English" Tests • Best "English Language" Test Results among Turkish oDeskers A u t h e n t i c i t y • Id-verified by oDesk • Provable diplomas, certifications, accreditations E x p e r i e n c e • 9 Yrs of Professional Translation Experience ( part time, full time, owner of translation firm ) • Even translated the website of the University she graduated • 2+ Years of work as Official English Teacher at Turkish State Schools T a l e n t s / D i s t i n c t i v e . A b i l i t i e s • the Idealist Perfectionist -- used to be English Teacher at Turkish State Schools • # 1 Not only among Turkish Translators, but among all Turkish Contractors! • No Grammar mistakes/no typos: error-free translation! • (Unlike competitors) Doing her own business -- really graduated from that field! J o b - T y p e s • Translation, Proof-reading, Interpretation • Off-line or On Site / In Line / Web Translator • Turkish Localization Specialist / Expert • Video / Audio Transcriber • Web Research / Market Research • Warm Calls • Voice over Talent / Audio Record • Audio / Video Transcription • Phone Support / Customer Support S e c t o r s • Technical / Engineering • Legal / Contract / Notary Government Language • Us States' Federal Laws & Regulations • Medical / Medicine / Chemical / Biology • Turkish Ministry Laws & Regulations O t h e r • I am a Public Notary Accredited Sworn Translator working in Istanbul - Turkey • I was graduated with honors from an ELT department of a 4 year degree diploma program at a reputable Turkish university. • I am a Native Turk translator and lingust born and living in Turkey / Turkiye / Turkei / Turquie / Tacchino / Turco • I am can translate from and into Turkish / Turkce / Turkisch / Turque / Turca • I have and use SDL Trados Studio with SDLX DTP Processing and other software like Wordfast, POedit, GlobalSight, etc. I am proficient and experienced in these software.
Having worked as an accountant assistant in a large software services company for 4.5 years and as English-Russian freelance translator I'm seeking for long term accounting jobs or interesting translation projects. My experience in accounting includes but is not limited to: - processing expense reports - accounts balances audit - preparing monthly reports on expenses reimbursement - accounts consolidation - billing customers Translation experience: - Software localization - Radio-electronics components and tools catalog translation - Range of production lines manuals - Transcription of audio/video in English/Russian. - Software: Trados 2007/2009, MemoQ, WinTrans. Microsoft Excel, Word and PowerPoint; SDL Trados 2007/2009; WinTrans; MemoQ - advanced user. Adobe Photoshop intermediate user. Availability up to 9 hours a day 5 days a week.
Over the last couple of years, I have worked on a diverse set of translation and writing projects and assignments (literary translation, website translation/localization, research papers). I am also an experienced CAT software user. Drawing on a solid background in media monitoring, academic writing and teaching, coupled with my experience of working as a translator and event producer in a multicultural environment, I believe I am in a unique position to ensure accurate and natural-flowing translations. Education: Master's degree in Translation & Interpreting (Arabic language, English language). Currenly enrolled as a PhD candidate in Arabic literature.
I am a professional translator skilled in English and French translation. I have a bachelor in Administrative Assistance and Translation (specialized in English and French) from the Accounting and Administrative Institute of Porto (ISCAP) and a Master Degree in Translation and Linguistic Services (specialized in English and Portuguese) from the Faculty of Letters of the University of Porto. I was a trainee in a translation company based in Vila Nova de Gaia, Portugal where I was responsible for translation, proofreading and quality control. I also worked in SDL International where I translated texts and other material on the fields of telecommunications, software, computers, marketing and advertising. My career goals are to continue evolving and improving as a professional translator, always taking on new challenges. I hope this platform will give me the opportunity to do just that.
I am a holder of a BA degree in Translation and Interpretation (EN<>TR) and an MA degree in English Language Teaching. With over 6 years of experience in translation, proofreading, editing, transcription, software localization, subtitling etc., I believe my qualifications will match your requirements. If you are interested in a dedicated professional linguist with the required credentials, patience and positive attitude, please contact me.
Native Brazilian Portuguese speaker and Bachelor of Arts with a double major in English and Portuguese, working as a freelance translator full-time since 2003. I specialize in IT and Software Localization. My clients include Avaya, Avira, Dell, Disney, HP, Motorola, Symantec, Vestas, Warner, Xerox, and many others.
Lilia C. Agency Contractor
I'm a native Italian translator from English to Italian and viceversa, as well as an Italian proofreader/writer. Over the last 5 years, I have done translations of any kind, especially technical. I have also written Italian articles and done Italian proofreading. I have a PhD in English, but I also did classical studies in Italy; therefore, my Italian translations and articles are top notch quality when it comes to grammar and style. I know how to use multiple localization software programs, especially SDL CAT tools such as Trados, Passolo and SDLX, as well as a few other editors. I am fast, reliable and flexible.