Freelance Translator and Interpreter, ESOL English teacher I perform myself Polish-English, English-Polish translations in economics, business, agriculture, statistics and general translations. I’m doing interpreting for NHS in Northamptonshire and in courts and police in UK as well. Main and recent customers are: • Applied Language Solutions – Court and Police interpreting • Pearl Lingustics Ltd. – NHS interpreting • Convocco Ltd. – Public service interpreting • Konsta GmbH – translation of emails and all necessary documentation • European Telematics Installations Mobilevalley Ltd. – facilitation of customer service • http://www.fisz.co.uk/ Polish translation services – freelance translator • and many others. Currently I’m preparing myself towards Metropolitan Police Test which is going to take place in November 2012 Here you can find some projects with references: http://www.peopleperhour.com/people/leslaw/polish-translator-freelance-writer/179600
Translation English Polish Job Cost Overview
Typical total cost of oDesk Translation English Polish projects based on completed and fixed-price jobs.
oDesk Translation English Polish Jobs Completed Quarterly
On average, 103 Translation English Polish projects are completed every quarter on oDesk.
Time to Complete oDesk Translation English Polish Jobs
Time needed to complete a Translation English Polish project on oDesk.
Average Translation English Polish Freelancer Feedback Score
Translation English Polish oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.94.
MikroTik Certified Trainer MTCNA - MikroTik Certified Network Associate MTCRE - MikroTik Certified Routing Engineer MTCWE - MikroTik Certified Wireless Engineer MTCINE - MikroTik Certified Inter-networking Engineer CCNA - Cisco Certified Network Associate (expired) Presenter at MiktoTik User Meeting in 2012 and 2014: http://tiktube.com/video/CKhm3fCqjpGpDHCHDpEqDuDsllJoKmmE= 6 years of practice as Network Administrator for one of the biggest ISPs in Poland Experience with many routers and switches: Cisco, Huawei, 3COM, HP, H3C, D-Link, Linksys, Alcatel (Service Router 7750)
Agata E. Agency Contractor
I am Polish native speaker with over 15 years experience in translating and proofreading from English, German, Arabic, Czech to Polish and vice versa. I have as well over 10 years experience in designing web pages and their content, working mostly with html/css but not only. I am familiar with SEO. I have strong background in biology and environmental sciences. I did some projects for UN and World Bank. My translating experience covers wide range of areas: medicine, herbal medicine, geology, forestry, gardening, environment protection, water resources management, tourism, IT/software and different kind of web content. I'm very flexible and able to work all days and weekends. I don't mind to work on tight deadlines. You can contact me anytime, I am ready to answer your questions during bidding process as well as throughout assignment and after finishing it. I live from translating, copywriting and web design and I am taking it seriously. I guarantee best quality of translations and best value for your money.
I am a creative, reliable and well-organised person with a degree in English Philology and over 8 years of teaching experience both in Poland and the UK. I have experience translating websites, business correspondence, advertising campaign and academic articles. My favourite pastime is creative writing. If you are looking for someone diligent and reliable but also blessed with a little bit of sense of humour to translate, proofread or write something for you, I am the right person!
English is my hobby. I use it every day and try to improve my skills any way I can. I found that translation is one of the best possible ways to become fluent in the use of English. I can tell which sentence sounds more natural. I know slang terms (American English) and idioms. This makes me less likely to misinterpret a given sentence. My subjects of interest include: biology, biotechnology, literature, movies, video games. I type fast (around 450cpm) - hourly rate equals a decent amount of work done.
I have PhD in Theoretical Chemistry. See http://www.karol-koziol.net for more details. Note that I am part-time freelancer now. I will reply your message in 24 h, usually after 8 PM CET. I have a vast experience in the LaTeX editing system: - typesetting of articles, posters, presentations, CVs - preparing diagrams by PGF/TikZ/ and plots by PGFPlots - bibliography management by BibTeX, BiBLaTeX - Word/OpenOffice to LaTeX conversion - familiar with various articles, CV, etc. templates - familiar with latex, pdflatex, xelatex compilers
A professional translator, writer and freelancer. • Specialization in translation: literary texts,culture, history,critical essays; product descriptions, marketing and advertising material; technical manuals, texts for apps; legal texts; linguistic texts; website translation; tourism texts; contents about games and gambling; • Skilled in editing , analyzing data, writing, and research; • Four years of professional experience as a translator and writer; • Extensive experience in translating contracts, user interfaces technical documentation; • Excellent team player; • Strong presentation and organizational skills; • Have a rich experience in Trados; • Familiar with MS Office 2010/2013 and earlier version, Excel, Access, Quicken, Adobe products, with the most office software and Internet applications; • Accurate, dependable, with a great work ethic; • Possess good time management and organizational skills; • Career oriented, hard working person ability to handle multiple tasks; • Quick learner and ability to learn new concepts; • Productive and efficient work habits without supervision; • Reliable and committed to meeting quality standards and deadlines;
Have no fear - Piotr is here! Check out my profile and see for yourself how good I am! I am a native Polish speaker proficient in English since childhood. I became a professional translator a few years ago and am currently self-employed, which means that my working hours are just as flexible as you need them to be. I am experienced in both teaching English and translating (English to Polish and Polish to English). My English test scores are pretty self explanatory ;) If you want a professional, reliable and fast translator, hire me! English website: http://wymysl.pw/en.html Feel free to check out my profile or ask questions. I'll be happy to answer! * Translations: English -> Polish -> English * Copywriting in Polish and English * Article and content writing in Polish and English * Academic writing in Polish I'm professional. I'm fast. I'm reliable. I work until the Client is satisfied. What's not to like?
I am a native Polish speaker, an English teacher and a freelance translator with MA in Business Translation. I specialize in IT related translations as well as video-game and software localization. All of my clients enjoyed working with me, what you can easily check on my feedback page. Need an accurate, high quality localization/translation service into Polish? You are looking at the right person!