15-plus-year veteran of Japanese and English translation with experiences in the areas of business correspondences, proposals, global marketing, laser and optics, advance technologies, electrical manufacturing as an in-house translator for a global electronic manufacturer. Experienced in translation of various fields including disaster relief, legal, medical, real estate, retail, finance, marketing, surveys and academic as a freelancer. In addition to positive responses from the past clients on the speed of my translation, the way I include the nuance of the original language to the translation has been highly valued. Incorporating experiences in the office management and executive assistance in the bilingual environment (English and Japanese) - dealing with clients and colleagues both in Japanese and English daily, reading and writing bilingual business correspondences, understanding the cultural differences and acting as a liaison between two cultures. I have worked in Japan, Australia and the United States, so that I know the business culture of different countries and different industries. *Note: The hourly rate is negotiable depending on the project, and estimates will be given for fixed-rate projects.
Japanese Job Cost Overview
Typical total cost of oDesk Japanese projects based on completed and fixed-price jobs.
oDesk Japanese Jobs Completed Quarterly
On average, 236 Japanese projects are completed every quarter on oDesk.
Time to Complete oDesk Japanese Jobs
Time needed to complete a Japanese project on oDesk.
Average Japanese Freelancer Feedback Score
Japanese oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.91.
An experienced English to Japanese translator, native Japanese speaker in Japan. Expertise in high quality translation service for: - Software - Websites - Apps - Games - Business documents - Narration transcripts - Movie subtitles Worked for a major IT company as a full-time translator/localization project assistant manager, being a freelance since 2014. Also experienced to work for market research of consumer goods, cosmetics, luxuries. Have organized/joined many global research projects in Tokyo.
Native South Korean translator of many famous applications such as Angry Birds, Evernote and Avira’s antivirus software. If you ever had an unpleasant experience with a translator who messed up your HTML or XML tags, MFC resource scripts, or C++ or Java source codes due to lack of knowledge on the technical fields, you have just found a right translator for your project. I am a native South Korean and a professional, full-time translator of language pairs such as English-Korean, Chinese-Korean and Japanese-Korean, and currently working as a full-time translator and reviewer for several translation agencies worldwide. With seven years of experience as a translator, I have translated more than 1,500,000 words and proofread and edited over 1,000,000 words for the last three years. With the following knowledge and background, I provide my clients with accurate, on-time and versatile translations. - Professional level of fluent reading, writing, and speaking in English, Korean, Japanese, and Chinese - Multi-stage proof-reading and editing techniques - Hobbyst computer programmer of various languages and platforms (Ubuntu, 8051, AVR, TCP/IP, C, C++, MFC, Java, Allegro, Android, Assembly, etc.) - Broad range of knowledge about law, business, finance, computer, electronics, etc. (Agreements, Letter of Credit, Accounting terms, Semiconductor, Legal papers, etc.) - Collaborations with a wide range of foreign companies and professionals - Proficient in various computer applications (MS Office, Dreamweaver, SDL Trados Studio and 2007, Visual Studio, Eclipse, etc.)
To provide my clients the most successful results through my service. My service is available in writing, over the phone, online and/or in person. I can also represent your company/products at trade shows and business meetings as I have a strong sales and customer service background as well. I have 10+ years of experience in the following categories as a bilingual professional: *Interpreter *Translator *Sales *Customer Service *Online Store *Language Instructor I am a self-starter and a very responsible individual with extremely high proficiency in both English and Japanese languages and cultures. You can leave your assignment with me and realize complete peace of mind!
Hello! I am a native Japanese speaker and have lived in the U.S. for 7 years. I can speak Japanese and English fluently. I have plenty of experience translating everything from software descriptions to video subtitles. I am very responsible and always deliver great work on time. I am looking forward to working with you! Categories of Translation Experience -Computer Software -Company Websites -Game/App Descriptions -Video Subtitles -Software Descriptions -Marketing Materials -Business Documents -Graphic Novels/Comics
I have been a freelance graphic designer in Japan and Australia over the last 15 years and believe that this unique mixture of culture and experience can offer you or your business creative solution that delivers an outstanding quality design on time. I use Adobe product as photoshop, illustrator and also for drawing (pencil sketches, inking) with Manga Studio(software) . All my artwork is with computer (mac) which provide quick and neat illustration or design. Recently I work for children's novels illustration such as Zac Power ( Published by Hardie Grant Egmont ) and some self-publishing authors.
Reliable and responsible translation services from English to Japanese. I have translated business documents, web content, iPhone/iPad apps, articles, press release, catalog, brochure, online game instruction, audio scripts, and more. I'm a native speaker of Japanese with near-native proficiency in English, holding M.A. in linguistics from a US graduate school and a bachelor's degree in law from a top Japanese university.
I am an East Asian Studies graduate from Hungary. I have studied languages and culture for 6 years altogether, and lived in China and Japan for 3 years. I have the highest qualifications of both languages. Along these years I've also aquired a great command of English language. Have done small translating jobs in Hungary from Hungarian to Japanese, or Chinese.