Having worked as an accountant assistant in a large software services company for 4.5 years and as English-Russian freelance translator I'm seeking for long term accounting jobs or interesting translation projects. My experience in accounting includes but is not limited to: - processing expense reports - accounts balances audit - preparing monthly reports on expenses reimbursement - accounts consolidation - billing customers Translation experience: - Software localization - Radio-electronics components and tools catalog translation - Range of production lines manuals - Transcription of audio/video in English/Russian. - Software: Trados 2007/2009, MemoQ, WinTrans. Microsoft Excel, Word and PowerPoint; SDL Trados 2007/2009; WinTrans; MemoQ - advanced user. Adobe Photoshop intermediate user. Availability up to 9 hours a day 5 days a week.
SDL Trados Job Cost Overview
Typical total cost of oDesk SDL Trados projects based on completed and fixed-price jobs.
oDesk SDL Trados Jobs Completed Quarterly
On average, 3 SDL Trados projects are completed every quarter on oDesk.
Time to Complete oDesk SDL Trados Jobs
Time needed to complete a SDL Trados project on oDesk.
Average SDL Trados Freelancer Feedback Score
SDL Trados oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.92.
I am a native Romanian speaker, currently living in Austria for the purpose of continuing my studies here. In 2009, I finished my Bachelor Studies and also became an authorized translator by the Ministry of Justice in Romania. In 2010, I did an internship at a computer software company located in Bucharest - Softwin - where I was responsible for verifying and correcting linguistic information. Since 2011, I am a parter with Lionbridge Technologies in the field of language development. In the last project I worked on, I did localisation of product into Romanian language and I was a member of the Quality Assurance team.
I am a professional English/French to Spanish translator graduated with honors from Universidad de Antioquia (Colombia). I pay special attention to details in order to produce accurate and fluent translations. I have experience mostly in technical translation from English and French into Spanish using computer aided translation tools such as Trados, Transit, and OmegaT. I also proofread texts in Spanish and have experience subtitling videos in Subtitle Workshop. As a trained translator, I know speaking several languages is not enough for producing high quality translations. A translator should also have insight into several complementary disciplines such as language theory, terminology, localization, CAT tools, etc., to guarantee grammatical, faithful translations that read well in the target language. Thank you for stopping by! Don't hesitate to contact me.
I am a professional Nepali-English translator and transcriber. I have been doing it for 3 years now. Born and raised in Nepal, and having to study in English all my life, I have great knowledge of proper grammar and usage of both the languages. I provide the best possible translation with the intended meaning of the source language intact, all in time! Nothing will be lost in translation. :)
Over the last couple of years, I have worked on a diverse set of translation and writing projects and assignments (literary translation, website translation/localization, research papers). I am also an experienced CAT software user. Drawing on a solid background in media monitoring, academic writing and teaching, coupled with my experience of working as a translator and event producer in a multicultural environment, I believe I am in a unique position to ensure accurate and natural-flowing translations. Education: Master's degree in Translation & Interpreting (Arabic language, English language). Currenly enrolled as a PhD candidate in Arabic literature.
I am a professional translator skilled in English and French translation. I have a bachelor in Administrative Assistance and Translation (specialized in English and French) from the Accounting and Administrative Institute of Porto (ISCAP) and a Master Degree in Translation and Linguistic Services (specialized in English and Portuguese) from the Faculty of Letters of the University of Porto. I was a trainee in a translation company based in Vila Nova de Gaia, Portugal where I was responsible for translation, proofreading and quality control. I also worked in SDL International where I translated texts and other material on the fields of telecommunications, software, computers, marketing and advertising. My career goals are to continue evolving and improving as a professional translator, always taking on new challenges. I hope this platform will give me the opportunity to do just that.
Freelance professional with a Master's Degree in Foreign Languages and Literatures and a post-graduation in legal English. My fields of specialization vary from web and software localization to Economics, Law, and Human Science in general. I'm computer and Internet savvy with an extensive knowledge of html code and SEO techniques. I translate from English and German to Italian (native speaker). Mine are not flat word for word translations but creative translations which involves adaptation of marketing, sales and advertising copy into the target language. Mobile apps localized: Earman ScaleMaster BandMaster PopArtist AudioPeople Rowmote Tango Remote My Artist Bump Friends Occasions Color My Wedding FaceGoo SwingReader Clean My Screen Talking Nicky World Traveler Abalinio iTrans Jungle Time AirPoker Poker Income Files StarHunt Easy Release Currency aTilt Passwords MaxJournal GPS Tracks Wordflick Videolicious Photo Finish Salon Bill Minder 3 Quick Reader Mega Reader Priorities ChapterMark iScoutBasketball CPZ Jungle Fractions AbaCruX Cams Ahoy ContactsPro McFind Mobile Health Library Contacts+ Likekids Tacts JungleCoins iPhone Ringtone Maker Cool Wallpapers Tip Tap Truth Emoji Keyboard Astro Feel Word Lens Snack Attack PocketLife Calendar Tap Ninja Battle Kick Flick Soccer Where is that Place? Game Kicksend (both iPhone and Android versions) Guess The Person? FreeCell Royale Snake + Tic Tac Glo SpeedUpTV Piano Chords and Scales CashTrails Arcade Bowling Mila (both iPhone and Android versions) BusChecker Metronome Video Safe Phase 10 Dice Skip-Bo Pimp up WhatsApp And many others... WordPress plugins localized: WPML WPtouch Pro
I am a holder of a BA degree in Translation and Interpretation (EN<>TR) and an MA degree in English Language Teaching. With over 6 years of experience in translation, proofreading, editing, transcription, software localization, subtitling etc., I believe my qualifications will match your requirements. If you are interested in a dedicated professional linguist with the required credentials, patience and positive attitude, please contact me.
I've been working in localization industry for 16 years. During this time I worked as translator, editor, DTP operator and project manager. As a translator, I translated technical and marketing materials, including web-sites into Russian language using TRADOS, SDLX, Catalyst and some other CAT tools. I had some experience with FrameMaker, Illustrator, InDesign and QuarkXPress. As a project manager, I have experience in managing complex localization projects into over 30 languages, including on-line help systems, manuals, software, firmware, marketing brochures, boxes and other components.
Graduated from the University of Languages and International Studies- Vietnam National University, Vietnam, majoring in English - International Business. Service: Translating, Editing, Proofreading, Transcribing EN-VI Specialization: Economics, Business, Commerce, Linguistics, Cinema, Film, Graphic Arts, Painting, Photography. - Heavy experience translating English and Vietnamese documents. - Great command of both English and Vietnamese language and grammar. - Broad knowledge base on a variety of subjects. - Intimate familiarity with with both Eastern and Western culture. - Translation experience within many disciplines. - Completely competent with up-to-date computer technologies, such as Microsoft Office applications, Adobe Photoshop CS6, SDL Trados Studio 2011, SDL Passolo Essential 2011 and SDL Multiterm. - Seeking long-term clients. - High quality work with excellent turn around time.