I am a native Italian/Spanish translator with many years of experience. I can translate any kind of content: tourism, science, children, commercial, legal notices, websites, etc. I can guarantee you a top-level service, with a great attention to details, a clear communication and the ability to handle pressure and tight deadlines. I offer the following services: ---> Translation: French/Spanish to Italian. French/Italian to Spanish. ---> Proofreading: Spanish, Italian ---> Transcription: Spanish, Italian -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Working with me: I have a responsible, professional and careful approach. I respond quickly and you can reach me by skype, email and odesk message board. I’m always available to take care of your needs and ready to update and correct the translations according to your wishes. ------- How I work: I translate subtitles, strings, websites, e-mails, product presentations, wrote press-releases, legal notices, manuals. I provide a human translation and I adapt the text to the context, in order to make it sound natural to a native speaker. Any specific terms will be double checked. Any translation is proofread before delivering. ------- How much do I cost: I have a fair rate and provide high quality services (5 stars feedback). ---> Translation: English/French/Spanish to Italian: 0,03$ / word ---> Proofreading: Spanish, Italian: 2$ / page (250 words) ---> Transcription: Spanish, Italian: 30$ / 1hr tape
Italian Job Cost Overview
Typical total cost of oDesk Italian projects based on completed and fixed-price jobs.
oDesk Italian Jobs Completed Quarterly
On average, 352 Italian projects are completed every quarter on oDesk.
Time to Complete oDesk Italian Jobs
Time needed to complete a Italian project on oDesk.
Average Italian Freelancer Feedback Score
Italian oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.91.
I'm Italian mother tongue, fluent in English and Mandarin, with good (and continuously improving) knowledge of Spanish. As an Italian native, I can also count on the benefits of a strong background in etymology and linguistics, thanks to my classical studies at high school, where I was specifically introduced to Latin and ancient Greek. I got a degree in languages at the University of Venice, where I learned to translate from English and Chinese to my mother tongue. I spent 2 years working in China for an Italian company where, among other secretarial duties, I was responsible for the translation of company documents from Italian to both English and Chinese, including: business emails, supply contracts, product brochures, quality manual, work procedures and instructions, etc. I also have several experiences teaching English as a second language. I've been working as a freelance since 2012, mainly in the translation field, and recently joined oDesk.
Italian native, fully bilingual (Italian and English), professional freelance translator with over 5 years of experience. I am 32 years old, I have a degree in Communications, a PhD in Social and Political Research, 6 years of experience in university teaching and research and 3 years of experience as a journalist for a famous Italian newspaper. I have published several academic books and articles for prestigious sociological and psychological reviews. I am a professional, creative, reliable and talented person ready to help you with any English to Italian translation or Italian voiceover job.
I have been an active Italian freelance translator since more than a year. I have a strong educational background, a deep grammar knowledge and great communication skills. I'm currently living in Naples, Italy. Language pairs: EN IT Since September, 2013 I have been working as a contributor on a famous Social Network platform (Bitlanders.com, previuosly FilmAnnex.com), where I translate, on a daily base, several articles ranging from politics to economics, from arts to literature, from education to philanthropy. In October, 2013 I worked on the Italian localization of the platform. I also worked as an editor on the same Social Network, supervising the quality and originality of the published content. As for my education, I have a Bachelor's Degree in Foreign Languages. Translating is my passion. For me, every single word counts towards delivering a perfect translation.
Italian native translator based in Venice. Active passion for languages and foreign cultures since the age of four, when my grandmother used to point at things naming them in English and talk about her travels, acknowledged at the age of twenty, when I was selected among the top twelve English speaking students in Italy to participate in the European Classes project, organized by the European Union and held in Alden Biesen (Belgium), as member of the Italian delegation. Familiarity with technical Marketing, Commerce & Business, Finance and Aviation terms derived from Economics and Civil Aviation studies are the basis for specialization in translations related to these fields. Active interest in forex trading since April 2011 and in social dynamics psychology since 2008 consolidate my knowledge. Owning and managing a small aviation related business and the website Skycolors.com since 2003 led to refinement of business writing skills and acquisition of SEO knowledge. Article writing for the local newspaper "Il Candelaio" in 2001 set the interest for writing rules. Fields of specialization: * Marketing (sales letters, public relations materials, fact sheets, press releases, newsletters and brochures, promotional materials, marketing copy, branding plans, web content) * Commerce and business (quality assurance documents, employee handbooks, policies, training documents, communication plans, project plans, requests for proposals, operational documents, management and strategic business plans, administration guides, user guides, computer software, Android and iOS apps) * Finance (fx / forex, binary options and other online trading related articles, user manuals, financial news) * Civil aviation (airport infrastructure documents, air navigation guides, aircraft specifications, airline brochures) Software used: * SDLX, POEdit * Microsoft Word, Excel and PowerPoint, OpenOffice Writer and Calc * Corel Paint Shop Pro Remarkable attention to detail, creativity, precision and concentration allow me to provide competitive services ensuring guaranteed satisfaction, accuracy, reliability and professionalism. Depending on my workload, all documents are processed as quickly as possible, ensuring a quick turnaround time for the finished translation. Thank you for your interest in my services, I look forward to doing business with you.
I am a NATIVE ITALIAN speaker with NATIVE-level ENGLISH proficiency and excellent written and verbal skills in both Italian and English (scored top 10% in the English vocabulary test and top 30% in the Italian vocabulary test, which are designed for native speakers). I am also fluent in German and I can translate from Italian, English or German into either Italian or English and guarantee a high quality / native-level translation that feels genuine and not like a translation at all (first place in translations from English to Italian as well as from Italian to English, top 10% in translations from German to English and excellent feedback in translations from German to Italian, for which there is no oDesk skills test). I have performed several translations on various topics, including art, medicine, marketing, and the automotive industry (see employment history, which is divided by language pair, for more detailed topics), and I am always open to explore new topics. I have experience with both technical translations and more liberal translations and I can adapt to your desires and needs. I have experience working with word documents, excel files, PowerPoint presentations, or directly from the client's website. I am familiar with XML and embedded hyperlinks. I am hard working and very professional and I will make sure to meet your deadlines without compromising on quality. Even though I live in the US, I have worked primarily with European clients and I can adapt to any time zone. I can also offer services as an Interpreter between English and Italian (either direction) in several areas, including medicine/biological sciences/research. Thank you for your time. PROFILO ITALIANO: Sono di madre lingua italiana, nata e cresciuta a Milano, ma vivo da diversi anni negli Stati Uniti e parlo molto bene anche l'inglese (qualificata tra i primi 10% nel test oDesk di vocabolario inglese, test ideato per gente di madre lingua inglese). Parlo anche bene il tedesco e posso tradurre da tedesco/inglese/italiano all' inglese o all'italiano e garantire una traduzione di ottima qualita` che non sembra per niente una traduzione, ma un lavoro originale (primo posto in traduzioni sia dall'inglese all'italiano che dall'italiano all'inglese, classificata tra i primi 10% in traduzioni dal tedesco all’inglese e ottimo feedback dal tedesco all'italiano). Sono esperta sia in traduzioni tecniche che in traduzioni libere e posso adattarmi alle vostre esigenze. Ho esperienza in diversi settori (potete vedere una lista piu` precisa in base alle coppie di lingua nella mia "employment history" e trovare esempi nel mio portfolio) e sono sempre pronta ad esplorarne di nuovi. Pur vivendo negli Stati Uniti, sono abituata a lavorare con clienti europei e posso adattarmi a qualsiasi orario. Lavoro sodo e in modo molto professionale e prometto di rispettare le vostre scadenze senza compromettere la qualita` del mio lavoro. Posso anche fare da interprete tra italiano e inglese (qualsiasi direzione) per argomenti diversi, compreso medicina/scienze biologiche/ricerca. Grazie mille! DEUTSCHES PROFIL: Ich bin Italienerin und kann sowohl Italienisch als auch Englisch sehr gut sprechen. Ich bin auch zu einer deutschen Schule vom Kindergarten bis zur achten Stufe gegangen und kann auch Deutsch gut sprechen. Ich kann am besten ins Englisch oder Italienisch übersetzen (Erster Preis sowohl für Übersetzungen aus dem Italienisch ins Englisch als auch für Übersetzungen aus dem Englisch ins Italienisch und bestest 10% in Übersetzungen aus dem Deutsch ins Englisch). Ich kann Ihnen deshalb eine Übersetzung versprechen, die Echt fühlt, als ob sie gar keine Übersetzung wäre. Ich kann auch besser als dem Durchschnitt aus dem Englisch ins Deutsch übersetzen (oDesk Prüfung). Bis jetzt bin ich sehr Erfolgreich gewesen, aus dem Deutsch ins Englisch oder Italienisch zu übersetzen (lesen Sie bitte Beispiele in meinem Portfolio und Kunde feedback), aber ich würde gerne auch ins Deutsch übersetzen. Ich bin sehr fleißig und professionell und ich kann Ihnen versprechen, mit derselben hohen Qualität immer pünktlich zu sein. Trotz der Tatsache, daß ich in der USA wohne, arbeite ich am meisten mit Europäischen Kunden und ich kann mich an jede Uhrzeit anpassen. Vielen Dank!
I am a native Italian speaker living in the US, where I've been teaching Italian at the High School level for the past 8 years. Besides Italian, I am proficient in both English and Spanish. Therefore I have worked as translator, private tutor, and interpreter for Italians, Americans, and Latin Americans/Spaniards. I am interested in jobs such as translations from Italian into English and vice verse, and also from Italian into Spanish and vice verse.
English to Italian / Spanish Translation - Proofreading: technical manuals, articles, web pages, e-commerce, general translation. SDL Trados Content writer (Italian and Spanish). Italian and Spanish teacher and translator. Experienced in private lessons, company training and language schools courses. Native Italian. Certified ELE teacher of Spanish. Preparation for DELE exams. Languages: Italian: native Español: DELE C2 Superior English: C1
I have a solid academic background both from Italian and British Universities (degrees in 'Languages & Literature' and 'Film Studies'). More recently, I have added Computing to my studies with a Postgraduate Diploma in 'Information Systems Development' from Edinburgh Napier University. I started my translator's career in 1998 working as an in-house translator for a post-production company in Italy. In 2000 I moved to the UK and for about 7 years I worked for the local government in the library service. In March 2012, I started my freelance career again although I have never stopped working with languages, one way or another. With each freelance project I undertake, I guarantee high quality work delivered on time and a prompt response to your phone calls and emails. I do not do *rush jobs* nor I offer my services on a project unless I have the right skills and tools to complete the job. I care about my professional reputation and respect my clients' needs. I never deliver a text without having it checked it and re-checked until I am sure it is error-free. oDESK PROJECTS: ITALIAN to ENGLISH Lease agreements (7,500 words); Legal (July 2013) Infomercials translation (2,000 words); Cooking (June 2013) Website content translation (7,000 words); Consulting Company, Computing (April 2013) ENGLISH to ITALIAN Products descriptions on Amazon (15 items); laptops/mobile phones accessories (October - November 2013) Language school website (40,000 words) - ongoing since Sept 2013 Website content translation (2,000 words); Small company, editing services (August 2013) User manuals (15,000 words) – Cameras and videocameras, mobility scooter, (since August 2013) Website content translation (30,000 words + SEO keywords); Travel/Study Abroad (since May 2013) Website content translation (3,000 words); Automotive: swivel seats, product specifications (May 2013) Proofreading of technical manual (130 pages); Automotive: Airtech electrical valves (May 2013) Transcriptions of English interviews (3 hours); Medical: infectious diseases (May 2013) Website content translation (2,500 words); Product listings: gadgets (February 2013) Soap-making kit instructions (2,000 words); Product leaflet: soap making kit (January 2013) Translation & Proofreading of how-to articles; Various topics, (November 2012 - February 2013) For a detailed list of the projects I have worked on, please visit my profile on ProZ.com: http://www.proz.com/translator/959116
I'm an italian drama writer and I think it's the best job in the world, I spend a lot of time working on my laptop at home, in a county library or at coffee houses. Unfortunately this job isn't very profitable in Italy, so I also do other kind of jobs. I'm a good english to italian translator, I work hard and I'm very fast. I have good researching and data-entry skills, I love writing on the keyboard and I know very well the most important programs and softwares. For any questions please contact me.