I have Six year experience of software development but within the last two year i have diverted my focus towards the mobile app.if u want to see such words as clean code,Bug free and best quality at affordable price.You are going to find the right person by choosing me Currently my main focus is cross platform tools for creating mobile apps.I am using PhoneGap and Titanium for creating mobile apps and corona sdk for creating Mobile Games I am TCAD and community Titan and really know how to hit the head of android and IPhone using cross platform tools and achieve single codebase https://developer.appcelerator.com/devlink/profile/1466051/muhammad-wahhab-mirza
Working as a digital artist for eight years now, I have successfully offered my services to people from all over the world. Providing animation, motion graphics, illustration and graphic design services. The primary reasons for my success with clients are as follows, I meet all deadlines, i communicate effectively and i am very good at what i do. Have a look at my work explainer videos: https://vimeo.com/channels/828159 logo animaions: https://vimeo.com/channels/828170 General work : https://vimeo.com/channels/colorfluid
Officially Certified/Sworn translator. oDesk's #1 Arabic/English/French test taker! Hello, I am a freelance officially sworn translator/proofreader, project manager, and copywriter with years of experience. I hold a Bachelor's Degree in Translation as well as a Master's Degree in Diplomacy & Strategic Negotiations.I can guarantee quality work that will always be submitted on time. Language Skills: Arabic - Native language. English - Excellent. French - Excellent. Spanish - Read fluently/speak and write with intermediate competence. Latin - Read and write fluently. Education: Translation Bachelor's Degree - Arabic/English/French - 2006-2010 Master's Degree in Diplomacy & Strategic Negotiations - 2010-2011 Work Experience: 2009 - Present: Freelance Translator/Linguist/Writer/Project Manager in Arabic, French. April 2011: Participated in Charles Rousseau moot court competition in international law. 2009-2010: Senior Translator/Proofreader - Dora Translations. 2008-2009: Religious Translation for the Antonine Maronite Order. 2008-2009: Subtitling- Studio Vision (En-Ar).
* Expert editor specialized in Chicago 16th edition and editing articles for peer-reviewed publications. Holder of a Master's degree in Comparative Politics from the London School of Economics, 2+ years' experience at economics think tanks in London and Washington, D.C., before moving to Bogotá to lead the production team at the investment magazine Mining Leaders. * Freelance project history covering both fiction and non-fiction (principally academic [economics/political science], journalism, and business/finance publications). * Long translation experience with projects including television subtitles, academic papers, journalism/blogs, contracts/legal, and technical documents for industry and government. Native English speaker living for over two years now as an expat in Latin America. * Specialties: Chicago Manual of Style, APA style, the Economist Style Guide, Desktop Publishing, Online Content Management (Drupal, Joomla), Adobe InDesign, Spanish-to-English translation, Latin American and European political economy, mining industry, feminism, social science academic editing.
I'm a part time freelancer with 10 years of experience in creative industry, plus a certified Adobe Illustrator professional. University graduate in Online Marketing, worked in marketing agencies and retail companies' marketing departments. My toolbox: Adobe Illustrator |||||||||||||||||||||||||||||||||||||| 100% Adobe Photoshop |||||||||||||||||||||||||||||| Adobe InDesign |||||||||||||||||||||||||||||||| Adobe Flash ||||||||||||||||||||||||| Areas of expertise: - Print Design - Identity/Branding - Illustration - Advertising - Web Design - UI/UX - Infographics - Social Media customization
I am Lean Six Sigma Black Belt Professional who is thinking and talking in terms of creating business solutions, not just building software systems.Creating viable solution that unites the business and IT on projects. I am a modeler of business processes using the process/workflow software to create process models which can be simulated, analyzed, and even executed directly by the business,helping the business executives in decision making by modeling/simulating “what-if” scenarios. The most important responsibilities of mine are to act as a communication conduit between the stakeholders and the team . I represent the stakeholder community to the development team and translate the business needs for them. I am usually perform the following on any traditional software development project: 1. Scope the system. Work with key project stakeholders and business people to formulate and communicate the business vision for the project, map out initial requirements and the scope of the project. 2. Interpret business Processes and needs. work with project stakeholders to translate their requirements into something that developers can understand as well as to translate the resulting questions that the developers have into something the stakeholders can understand. 3. Translate technical issues. Breaking down technical and architectural complexities so that project stakeholders can easily understand any issues that crop up. Explain what the developers are doing and why they need to do it, including explanations. 4. Spell out the project details and requirements. work with project stakeholders to identify, model and then document their requirements and business domain details. 5. Test and validation. Work with project stakeholders to validate their requirements and analysis models via techniques such as reviews, walkthroughs and play acting,writing user acceptance test (UAT) cases and be a liaison between project stakeholders and testing team during UAT. 6. Represent project stakeholders throughout the process. the developers treat the BSA as the 'customer' from which requirements, domain information and business priorities are provided. The BSA, in turn, will work with the stakeholders to obtain information and to verify decisions. My responsibilities are to: 1- Identify and model process requirements using Visio , Itp-commerce and I grafx tools 2- Identify and model data requirements 3- Identify business rules requirements ; and test requirements which includes many levels of testing. 4- Manage requirements 5- Help scope the project 6- Write use cases 7- Improve business processes 8- Design screens (or prototypes) 9-Write system technical specifications 10- Determine benefit/cost 11- Lead and manage projects I believe that my strong technical experience and education is making me a very competitive candidate for any Business process and system analysis position. The key strengths that I possess for success in this position include, but are not limited to, the following: ► My experience is over 16 years as business process and system analyst ► I have extensive experience in business & systems requirements analysis with detailed documentation using various methods like process flow diagramming, use-case/ UML diagram, ERD, Screen mockups and Data flow diagramming using Balsamiq, Visio and Smart Draw and multiple process diagramming tools. ► I apply my experience as a Certified Lean Six Sigma Black Belt in Business process and software requirements analysis continuous improvement for business processes based on Agile/Scrum Methodology. ► I apply all the technical skills such as Critical thinking and Problem solving for identifying improvement opportunities. ► Solution-focused professional with excellent interpersonal and rapport-building skills. ► Responsible, loyal, reliable, and independent with high level of enthusiasm and creativity. ► Self-motivated professional achieve results and have superior ability to coordinate and perform several projects simultaneously. Skills and Competencies · Strong writing skills · Strong logical and analytical skills · Excellent oral and written communication skills · Proficient skills in process and project management Using Agile and Scrum Methodologies · Practical knowledge of Six Sigma, Lean or other process improvement methodologies · Proficient System Analysis and Critical thinking skills · Strong knowledge of industry best practices · Proficient PC skills · MicroSoft Word .Excel, PowerPoint & MicroSoft Project · Database applications like Access, SQL · Strong knowledge of Screen Mockups like Balsamiq, Visio, Smartdraw · Excellent customer service skills · Strong presentation skills Please Review also My LinkedIn Profile :http://eg.linkedin.com/pub/sally-william/22/b84/9bb
Programming is my passion. All what I do is just translate idea into working applications. My goal is do best as you can in all time, in all cases. Programming language or some technology is just an instrument and if I need something in first time I`m ready to learn it in hard terms because self studying - is my life. My rule of three T: Testing are cool, Term is really important, Trust is matter, so if you want to give me some test - I am ready at all time.
My strength is in editing, but I can execute in the entire production workflow. I've created video for training, interviews, product promo and live events. I bring professional discipline to every project I work on. Recognizing that budget is important, great quality is never cheap. I believe in delivering with the highest production values in mind. Overview: • 8 years experience as a video editor, videographer and producer/director • involved in pre-production planning and on-set production • thorough understanding of post-production processes • foreign language localization (subtitling, voice over replacement, etc.) • web-based video delivery and DVD authoring • color correction and audio mixing • excellent verbal/written communication and interpersonal skills
I'm a freelancer born and raised in China, and I'm also a professional Chinese translator, with 6 years' experience in translation field, I can do perfect translation between English and Chinese. Over the past 6 years, I've translated various kinds of documents regarding different topics for clients all over the world. As an dedicated translator and interpreter, I always pay extra attention to the details, because I know that I build up my reputation on Odesk by the translations I’ll deliver to my clients. I never use machine translation, all my work is done manually in a fast and accurate attitude, as quality and efficiency are always my goals.
I DO NOT Farm out the work. I also do not use speech to text software. If you want an accurate,professional transcript of your audios or videos, you have found the right contractor. Having 6 years of transcription experience and over 1,700 oDesk hours, I have transcribed several audios and videos including: dissertation interviews, medical, focus groups, legal, corporate meetings and interviews. I can transcribe an hour of audio in 4 working hours or less. When you hire me you can be confident that you will get a professional transcript by or before your specified deadline, and you will not have to spend your valuable time going through and making corrections. You will get your transcripts in MS Word. All of my transcriptions are proofread for the highest level of accuracy and quality. I will never outsource transcriptions. I can guarantee the work you will receive will be 100% mine. Your satisfaction is my number one goal.