A professional, diligent, multi-talented writer with a proven track record in producing documentation across many industries. A native Brit with over 18 years' experience of working in IT as a Technical Author, and possessing superb Microsoft Office skills, in particular Microsoft Word: a Word user since 1993; an expert with Word 2007, 2010, and 2013; a registered Word expert on AllExperts.com; and a designer of solid, workable, professional Microsoft Word templates since 1999 - every organisation worked at has assimilated their documentation practices, recommendations and templates to my own. An ISO9001 expert, with a number of years working in Quality Assurance and in Quality Control, I am also a qualified English language teacher with first-class editing and proof-reading skills - as one client wrote on their feedback, [Russ has an...] 'Exceptional eye-to-detail...and 'Exceptional literacy skills' - you will be hard-pushed to find better. VBA code and functionality can help to improve the look-and-feel of all your documentation. Built-in naming conventions and version control can, improve accuracy, reduce editing time, and minimise user-error; and, code of this nature helps ensures consistency throughout your organisation's suite of documents - all this can be incorporated. Check out www.wordwords.net and www.1clickbookcreation.com for further information.
Translation English Thai Job Cost Overview
Typical total cost of oDesk Translation English Thai projects based on completed and fixed-price jobs.
oDesk Translation English Thai Jobs Completed Quarterly
On average, 72 Translation English Thai projects are completed every quarter on oDesk.
Time to Complete oDesk Translation English Thai Jobs
Time needed to complete a Translation English Thai project on oDesk.
Average Translation English Thai Freelancer Feedback Score
Translation English Thai oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.93.
ABOUT ME: I graduated from Thammasat University with a bachelor's degree in French and English. While studying at the university, I was awarded a one-year scholarship from the French government to be an exchange student at the Center for Applied Linguistics at Franche-Comte University in Besancon, France, where I earned a diploma in French Studies. Following my time in France, I went into the field of international banking at Krung Thai Bank Pcl in Chiang Mai, Thailand. At the age of 32, I decided to quit banking to continue my studies and attended the University of Auckland in New Zealand. While studying for my master's, I analyzed the process whereby a European-descended New Zealander had learned the endangered Maori language spoken by the country's indigenous people of the same name. I received my master's degree in 2004 in applied language studies and linguistics. I have been working as a contract lecturer in English at Maejo University in Chiang Mai, Thailand, and works for a range of translation companies and private clients at home and abroad. In addition to my Thai mother tongue, I speak English fluently and French at an advanced level. MY SPECIALTIES: art, banking & finance (FOREX, securities, int'l finance etc.), business & commerce, cosmetics, education & pedagogy & ELT, food & hospitality, human resource, humanities, language & linguistics, legal (contract, agreement, law etc.), life sciences (medical, healthcare, pharmaceutical, clinical trial, PROs etc.), management, market research, research, social sciences and sociology. MY CORE SERVICES: translation, editing & proofreading & review, transcreation, linguistic validation, linguistic quality control (reconciliation & verification), voice-over/narration, transcription, subtitle & transcription & audio translation, language assessment, research, interpreting.
Aung Kyaw Thu Agency Contractor
Language is one of the greatest advancements in history which upgraded us from cave-dwelling, mural painting primitives to the civilizations that created the most wonderful things in the whole of creation. Today, language is one of the key factors you have to consider if you aim for international business exposure. To deliver your message, be it business or a technical user interface, to someone who doesn't speak your language, it is A must to use their language and that's where I come in. With years of translation experiences in Eng<>Burmese language pair, I deliver only the best quality Burmese translation and I deliver it in minimal time possible. My previous happy clients include GoLauncherEX, TouchPal, ACO Network solution, SEATCA, QNet, Proscript Agency, DrLocalization Agency, and many more. Please refer to the client's feedback for more recommendation. Consumer satisfaction is my top concern and to satisfy every need of the client is my ultimate goal. Being a bookworm, social media activist, a Public Relations student and a technical geek, I can handle any sort of translation context that comes my way. Please add me on skype at email@example.com for better communication. Looking forward to working with you soon. Aung
I am bilingual with NATIVE PROFICIENCY in both English and Thai as I am ethnically Thai but was raised in the United States since a very young age. I specialize in the following: 1.) Thai-English translation 2.) English-Thai translation 3.) English Voiceover 4.) Thai Voiceover 5.) Thai & English writing/editing Currently, I am a part-time news broadcaster and television show host for various shows on Thailand’s Channel 3, Channel 17 (THV) and Channel 15 (LOCA) television channels. As a freelancer, I translate documents from English-to-Thai and Thai-to-English. In addition to that, I provide private ESL (English-Second-Language) and TSL (Thai-second-language) tutoring lessons. Through such work, I have enhanced skills in communication and presentation.
I am interested in translation from English to Lao, desk research,and writing reports. I am a Lao national. I graduated with a master’s degree from Ohio University, USA in the International Affairs (International Development Studies) program with a focus on gender and development. My previous translation works included publication on “Gender Mainstreaming Strategies in Decent Work Promotion” - GEMS Toolkit of the International Labour Organization (ILO), Laos; and ChildFund Laos' Country Strategic Plan, etc.. Since 2008, I have been working independently as a freelance consultant and researcher. My consultancy experiences involved programme evaluation, qualitative researches, baseline surveys, desk study research and peer reviews for development projects and private firms. My consultancy experience has allowed me to develop good analytical and evaluative skills to conduct independent research and analysis, pay attention to detail, ability to meet deadlines, work under pressure and capacity of synthesis in reporting, as well as good skills in communication with different actors.
As a certified Italian translator, over the last 8 years I have been translating from English to Italian and vice versa a wide variety of materials(websites, articles, video/audio transcriptions) always guaranteeing the highest degree of quality and professionalism. Another skill I'm proficient in is SEO: I have been optimizing websites for search results in the last 4 years and I took several courses about this subject. I'm also an E-commerce consultant and managed successfully Ebay and Amazon seller's accounts in the past. I'm a reliable professional, always available for questions or any kind of request, and customer's satisfaction is always the main target of my work. I look forward to work with you.
Since I started working, I have been worked with Expat at UN Agency in Thailand. I experience to translate English to Thai in vice versa in various fields. I also expertise on data input in any form (word, excel, power point and access). Personal Assistant is the one of my core competency, with the Thai culture and behavior, I am mature, flexible, organized and management. I ensure that my related experience and capabilities will meet your requirement and satisfy.
I have been an active participant in life, and have been living my daydreams since 1987. I have been formally educated in Linguistics. I am currently the co-owner of the Great Divide Cafe in Silverton, CO. I have also made a living being a cook, a barista, a tutor, a urban farmer & aquaponics manager, a coffee roaster, a semi-professional soccer player, a writer, a sales associate, a photographer, a radio DJ and most of all an adventurer.
A generalist with a variety of experience, either in hands-on or managerial positions, in several industries and cultural settings. Those include travel-related services, financial institutions, government units, multinational eCommerce Operators, IT and physical security solutions providers, trading companies, etc. Sales and Marketing are 2 of my most specialized business areas. Development of bilingual marketing materials, slides presentation and business proposals for commercial services and turnkey solution projects had been parts of my job descriptions for over a decade. A consultant to either local and international business entities and governmental units. Experience relevant to translation & consulting services: Commercial: Marketing materials for airlines, consumer products, ISP, eCommerce & online services, IT Security solution, including TVC, Radio spots, print ads, Web site localization, brochure, sales/auction proposal, etc. Published: Translation of articles for a Catholic magazine and a Divine Mercy prayer book. Quality Documents (bilingual): Quality manual, procedures, work instructions & forms in both Thai and English.