Hello! I'm a English/Spanish translator with an International Certificate in Applied Translation. My mother tongue is Spanish and I have been studying English for 10 years. I have been working as a freelance translator for 4 years, translating IT documents, software manuals, websites, apps and dialogs from movies and documentaries among others. I have researched and written articles, blogs and online content for a number of employers. I'm well organized and reliable; I have strong work ethics and willingness to work hard to achieve employer's objectives. I also commit to delivery deadlines and undertake requested tasks with the utmost professionalism and efficiency. I love what I do that's why I always strive for high-quality work done with passion.
English Job Cost Overview
Typical total cost of oDesk English projects based on completed and fixed-price jobs.
oDesk English Jobs Completed Quarterly
On average, 3,214 English projects are completed every quarter on oDesk.
Time to Complete oDesk English Jobs
Time needed to complete a English project on oDesk.
Average English Freelancer Feedback Score
English oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.73.
Experienced, reliable and hardworking freelance translator and writer. I am a Czech native speaker, fully proficient in English. I have a university degree from Charles University in Prague, where I majored in language studies and translation. I offer English-Czech (and Czech-English) translations in various fields. I specialize in commercial translation, translation of website content, literary translation, social science (history, anthropology, gender studies etc.), academic texts and arts; however I am available to provide any type of translation. I also offer proofreading of Czech texts. I´m also working as a freelance writer - currently writing for the English section of a Dutch news website and magazine UT Nieuws. I have passion for translating and I enjoy learning new things through this field - as translating requires constant research of new areas to make sure you are interpreting terms correctly and providing readers with the right meaning. I have also worked as an English tutor, Customer Service Representative and Human Resources assistant, therefore I can also offer my services in the field of education, HR or customer support.
ABOUT ME: I graduated from Thammasat University with a bachelor's degree in French and English. While studying at the university, I was awarded a one-year scholarship from the French government to be an exchange student at the Center for Applied Linguistics at Franche-Comte University in Besancon, France, where I earned a diploma in French Studies. Following my time in France, I went into the field of international banking at Krung Thai Bank Pcl in Chiang Mai, Thailand. At the age of 32, I decided to quit banking to continue my studies and attended the University of Auckland in New Zealand. While studying for my master's, I analyzed the process whereby a European-descended New Zealander had learned the endangered Maori language spoken by the country's indigenous people of the same name. I received my master's degree in 2004 in applied language studies and linguistics. I have been working as a contract lecturer in English at Maejo University in Chiang Mai, Thailand, and works for a range of translation companies and private clients at home and abroad. In addition to my Thai mother tongue, I speak English fluently and French at an advanced level. MY SPECIALTIES: art, banking & finance (FOREX, securities, int'l finance etc.), business & commerce, cosmetics, education & pedagogy & ELT, food & hospitality, human resource, humanities, language & linguistics, legal (contract, agreement, law etc.), life sciences (medical, healthcare, pharmaceutical, clinical trial, PROs etc.), management, market research, research, social sciences and sociology. MY CORE SERVICES: translation, editing & proofreading & review, transcreation, linguistic validation, linguistic quality control (reconciliation & verification), voice-over/narration, transcription, subtitle & transcription & audio translation, language assessment, research, interpreting.
I have decades of experience in drafting and editing products for business and private individuals. My business writing experience includes crafting winning proposals, hard-hitting press releases, white papers, business plans, product descriptions, web pages, and investor relations materials. My portfolio for individuals includes essays, web pages, books, pamphlets, product descriptions and technical papers. I am adept at working with English as a second language authors and have edited much material of various types written by non-native English speakers from around the world.
I love making music and I am experienced in Musical Composition. Aside from my musical talent, I am also experienced in PR and Marketing Works and writing articles in English/Filipino. I am fluent in writing and speaking in English and Tagalog (Filipino). I have a Bachelor's Degree in Marine Transportation.
I am a professional English/Arabic translator. I have a bachelor degree in English Studies and a high school degree in literature. Arabic is my first language and since I studied it extensively for more than 20 years plus that I am majoring in English literature and linguistics, I can translate English to Arabic as much accurate as can be. I translate websites, essays, articles, documents, short stories and any kind of texts as needed. Why should I be hired ? . Accurate, precise and perfect results. Results are proofread before they are handed. Any given instructions or guidelines will be highly taken into consideration. Tasks are handed on, or even before the fixed time.
Malik C. Agency Contractor
Hi, I am a native French speaker from Paris with English as second language. I've traveled a lot for the past 10 years which gave me a good level in English and Arabic. Over the paste year I've been working on oDesk as a virtual assistant including client service, administrative support, transcription, data entry, translation and more. I also have a good experience with HTML5, CSS3, WordPress, Photoshop. I have confidence in my ability to produce a good quality work.
Experienced French native translator and writer, I am looking to work with you on translation, writing, blogging and proofreading projects. I am bilingual French-English. I have been working in English for the past three years and I have lived in four different countries, as well as travelled around the world for the past year. I am now starting a career as a freelancer, in the hope of becoming a digital nomad. I am currently based in France. I am currently writing regularly for two travel websites, besides my own travel blog. In the past, I have worked for three years as a technical translator in a publishing company, where I was promoted in a year as Translation Coordinator. I translated university manuals from French to English and English to French in various fields (chemistry, physics, electronics, geography, maths, medicine...), all the while managing a team of 20 translators and their projects and reviewing the quality of their work. I have also worked in three different French publishing companies, working on book layouts, proofreading, copyediting, working on illustrations and equations, writing various documents and so on. Two of those companies were focusing on literature, while the last one was scientific. I am a prolific travel blogger and my blog has become one of the most influential French travel blogs. I can write blog articles and provide content (articles, interviews, series, photography, video) related to travel and tourism in French and English. I have two masters, one in publishing and one in political science. Please let me know how I can help you on your different projects and if you have any questions. I value communication and will be fully available by email and Skype for future projects. I work as a fulltime freelancer and can dedicate the time and attention needed to successfully bring about your various projects.
I have a vast experience in web search, data scraping, documenting, editing, translating, proof-reading, writing and re-writing. I accommodate, innovate, focus, develop prudence and mount passion for excellent quality of work. My final output is always adapted to target environment and grammatically correct. I am looking forward to be on your board.