For the past 35 years I have worked as a word processor and/or secretary for large and small law firms and businesses. I have handled all types of legal and commercial documents. I type 80 words per minute error-free. I can perform the full spectrum of administrative and clerical duties. I am very reliable, thorough, detail-oriented and like to produce perfect work in quick turnaround.
Legal Transcription Job Cost Overview
Typical total cost of oDesk Legal Transcription projects based on completed and fixed-price jobs.
oDesk Legal Transcription Jobs Completed Quarterly
On average, 60 Legal Transcription projects are completed every quarter on oDesk.
Time to Complete oDesk Legal Transcription Jobs
Time needed to complete a Legal Transcription project on oDesk.
Average Legal Transcription Freelancer Feedback Score
Legal Transcription oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.63.
I am a certified paralegal with seven years of litigation experience managing complex matters in high-pressure corporate environments; and the founder of Legal G. Sphinx, e-paralegal solutions, a company offering professional paralegal services in a virtual/cloud-based capacity. My legal competencies are as follows: • Advanced legal document production in MS Word at 100 WPM. • Ability to draft, edit, cite-check and finalize civil motions and related pleadings. • Research skills in LexisNexis/Westlaw/Shepard's Citation. • Ability to analyze and perform complex document review of voluminous e-discovery. • Ability to handle high-volume requests with Adobe Acrobat & OCR technology. • Multi-jurisdictional knowledge, skilled in electronic filings and docket retrievals (PACER/ECF). • Experienced in researching, retrieving and analyzing medical records; can draft/prepare medical chronologies for case development. • Can work independently to initiate and develop cases from drafting/preparing initial pleadings to assisting with motions practice. My professional value as summarized: • ABA-approved paralegal certification from the University of California, Los Angeles. • 10 years of legal office experience, encompassing 7 years as a certified paralegal in demanding, corporate litigation environments. • High-quality work product, sharp attention to detail as evidenced by enduring odesk contracts, feedback and repeat attorney clientele. • Excellence in analytic writing and graduate research. • Identity and information are Odesk.com verified. My LinkedIn profile: www.linkedin.com/in/legalgsphinx My Website: www.legalgsphinx.com I look forward to working with you.
I am a licensed Pennsylvania attorney with my law degree from a nationally ranked law school in Pennsylvania. I have worked with numerous clients (individuals and companies) on various legal tasks including but not limited to drafting and reviewing contracts, legal research, preparing motions and assisting in the creation and setting up of businesses. I am a skilled legal researcher and writer. I have the ability to effectively and efficiently draft memorandums and other legal documents to satisfy my clients needs. I have also earned my MBA from an accredited university and have a firm grasp of the business world. I have working knowledge of Microsoft Office and can also use Google to effectively research when needed.
Simona Trapani Agency Contractor
I am a native Italian speaker and professional translator from Italy and I've been working in the translation industry since 2001. I hold a university degree in Translation and Interpreting. I’m registered as a professional translator and interpreter of English and French at the Court of Palermo. I have been working as an English and French teacher in private schools and companies since 2004. I am very flexible and detail-oriented. Deadlines are a must for me.
Spanish native speaker with knowledge and excellent typing. Wide knowledge of computer science, proficiency and responsability. I can provide you the best proofreading and translation from English into Spanish to your documents
Semi-retired Australian Solicitor available for part-time work. Many years experience writing letters, deeds, pleadings and legal documents of all kinds, management and book-keeping. Recent experience for vWorker and oDesk employers with excellent results and comments as to quality of my writing, general knowledge and legal skills.
I am a transcriptionist with over 20 years of experience in various types of transcription (medical, legal, med-legal, focus groups, market research, general interviews, etc.) My typing speed is 90 wpm. My skill set also includes recruiting, administrative assistance, customer service, research and event planning. If you are seeking someone responsible, diligent, reliable, detail-oriented and who takes pride in any work performed, I am the one.
I am an experienced French copy editor and translator from English to French and from Spanish to French. Over the past 7 years, I have had a chance to hone my translation skills as a freelance translator, and have edited and drafted numerous documents and websites in fields as diverse as law, technical, administrative, marketing, banking, mining, travelling, lifestyle and more. I also worked on various typing projects (85 wpm) and transcription projects. As a holder of two Canadian Law degrees in both Common Law and Civil Law, I have developed an expertise in the legal field under both jurisdictions. I recently passed the New York Bar exam and I also worked as a consultant in a Mexican-based corporate law firm for over a year. Having been studying and working in France, Canada, the United States and Mexico, I have a gained a cross-cultural sensitivity that has come handy in targeting the right audience when drafting and editing all kinds of documents such advertising or lifestyle materials. I will provide professional services of the highest quality and communication will be made easy thanks to my outgoing personality. Please get in touch!
I am 100% fluent in English and Spanish, both written and oral. I have no discernible accent in either language. I coursed Elementary and middle school in the United States, middle and high school in Uruguay. I have a Bachelor's Degree in Criminal Justice Administration from Columbia College of Missouri, with an uncertified minor in Psychology. I was a self-employed court interpreter/translator for the State of Utah and State Municipal Courts. I was a contract Language Analyst for the Federal Bureau of Investigations with a top Secret Security clearance. I have taught and tutored students in the English and Spanish Languages as well as in Interpreting and Investigations. Translations are my primary source of income therefore; your assignments will receive my utmost attention and dedication. I am a perfectionist and agree to perform any task to your specifications. I look forward to having a working, business relationship with you. ... Tengo un 100% de fluidez escrita e oral en Español, e Inglés. No tengo acento discernible en ninguno de los dos idiomas. Curse primaria y un año de liceo en los Estados Unidos, y liceo en Uruguay. Tengo una Licenciatura en Derecho penal de Columbia College of Missouri, con estudios menores en Sicología. Tuve empresa propia contratada por los Tribunales Estatales y Municipales del Estado de Utah. Fui Analista de Lenguaje contratado para el Buro Federal de Investigaciones con autorización de seguridad secreta. He enseñado y dado clases particulares a alumnos en los idiomas de Inglès, Español, Interpretaciones e Investigaciones. Las traducciones son mi modo principal de ingresos por lo tanto sus tareas recibirán mi completa atención e dedicación. Soy perfeccionista y acuerdo cumplir sus tareas a las especificaciones que usted dicte. Espero tener una buena relación de negocios y trabajo con usted.