As a Graduate philologist of General Linguistics, over the last 4 years I have worked as a proofreader and translator. I also have experience in administrative jobs, especially in data entry and typing jobs. QA testing is one more field which I consider to be very interesting, and would like to work in. I have a certain experience as a tester, and would like to improve more in this direction. I finished Training for e-business (advanced MS Office programs: Word, Excel, PowerPoint, Access, MS Project; marketing and sales on the Internet; web design – Dreamweaver, html, css), so I also have some experience in those fields.
Get Your Proofreading Project Started Today!
Post your proofreading and grammar-checking project on oDesk and hire proof readers and book editors with excellent grammar skills. You will also find professionals who have experience with proofreading software (like grammar and plagiarism checkers) and editing tools (like Microsoft Word’s “track changes” feature) to check the spelling, grammar and vocabulary of your documents. With accuracy and attention to detail, they can proofread business proposals, marketing materials and tech reports; review your articles, blog or website content; or correct book translations and audio transcriptions.
Proofreading is the process of reading through an electronic copy (or galley proof) of a piece of written work to detect and correct errors before it is published. On oDesk, the world’s largest online workplace, you will find native English speakers and proofreaders familiar with editing marks and the APA, MLA, Harvard and Chicago style guidelines to provide you with professional editing, grammar checking and proofreading services.
Proofreading Job Cost Overview
Typical total cost of oDesk Proofreading projects based on completed and fixed-price jobs.
oDesk Proofreading Jobs Completed Quarterly
On average, 1,876 Proofreading projects are completed every quarter on oDesk.
Time to Complete oDesk Proofreading Jobs
Time needed to complete a Proofreading project on oDesk.
Average Proofreading Freelancer Feedback Score
Proofreading oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.78.
I am a native German speaker and a M.A. graduate of history at the Ruhr-University Bochum (Germany). I read and write lot of english/german academic and non-academic literature and therefore developed a good feeling for both languages as well as skills in research. What I can offer you: - qualified German-English or rather English-German translations in various kinds of topics - duly German proofreading - reliabilty - research for a given topic - IELTS band score 7.0 (From July 2014; Can send you a copy of the result, if you wish) If there are any questions left, feel free to ask. Looking forward to hearing from you. Thank you
As a native English-speaker I have excellent command of the language. + Experienced in social media advertising, management and admin (mainly Facebook, Instagram) + Highly skilled in proofreading, content writing (especially optics field), any kind of research etc. Skills: + Advanced MS Word, Excel and PowerPoint + Italian speaking and writing - good + I have experience in teaching English to young children (aged 9-12). My work background: + Fully qualified as an optometrist in UK in 2011 (Boots Opticians) and Australia (Specsavers) + Currently a Dancesport competitor in Italy
I am a native Italian translator/editor with more than 10 years of professional experience. I usually translate from English to Italian and from Spanish to Italian and I also work in editing, QA and testing. My fields of expertise are tourism, IT and technical, but I have translated also other kinds of texts. I am currently working for important agencies such as Lionbridge and for big accounts such as Toyota, Hitachi and Microsoft. I usually work with Trados (2009, 2007), TagEditor (8.0), SDLX (2007), WordFast Professional (2.4), Idiom Workbench, Translator Workspace, Word, Excel and Powerpoint.
I have a degree in Advertising and Public Relations, with a minor in Journalism. I was an award winning columnist for my university paper, and wrote articles for the school's magazine as well. I am creative and love to express that. I have been writing online for the past five years specializing in areas such as crafts, entertainment, beauty and fashion, home decor, DIY, kids' activities and parties, holiday ideas, electronics, jewelry, clothing, and literature. I am also trained in copywriting, opinion articles and public relations writing. I'm a grammar and spelling lover and adore editing as well as writing and have taken copyediting classes. I have a sharp sense of humor, flawless spelling and grammar skills and I tend to work very hard but very fast. I'm experienced with social networking, HTML, Microsoft Word, SEO writing and blogging. I love coming up with ideas and being creative so my articles aren't run of the mill. I'm friendly, social and great with customers and clients as well. I was named one of Yahoo's Top Writers of 2012, and stay busy with projects ranging from social media, product descriptions, blogs, and Buying Guides to page reviews and ratings, article writing, and editing. I love the written word, especially when it's spelled properly! I'm prompt, trustworthy, and strive for excellence every day, and I enjoy becoming a better writer with each project I work on.
As a graduate with many years experience of writing and proof-reading academic papers, I am familiar with all major citation practices. I am able to write papers for most subjects, from philosophy to physics. Without complaint, I adapt to any topic and style of writing, and I am thorough in my research. I firmly believe in going the extra mile required for completing the task to a high standard. As a perfectionist, I never compromise upon quality, whatever the size of the task.
My profound experience in language skill for seventeen years, particularly in English>Indonesian vv pairs, I believe will suit with any translation services. My clients come from local and international companies. In these last six months I have dealt with more than 20 international clients, which are willingly content to work again with me for future projects. My translation specialties are advertising and public relation, medical and health care, computer and softwares, business, banking and marketing, E-commerce, IT and engineering, hotel and hospitality services, tourism and lifestyle fields. I have translated various patent documents, for instance automotive and car tire control, scientific chemical products such as chemicals for high-tech textile product, medical chemistry (pharmaceuticals and medical interventions), etc. As well, I have experiences in copy writing project, promotional marketing and advertising purposes, transcription, DTP, localization, pedagogy, subtitling, voice over/dubbing. Proofreading is one of my best services. One and the main of my CAT tools is SDL Studio Trados 2011.
As a certified German translator I am constantly looking for new business relationships and translations projects, as well as projects that include English/German correspondence, localization, proof reading, and copy writing. I obtained a Master's degree in translation studies as well as a Bachelor's degree in International Business, Economy and Marketing. Additionally, I am a certified translator for English by the state of Germany. Over the last 7 years I was able to gain experience in translating, proofreading and writing English and German text. My work includes translation and proofreading tasks of the following areas: LEGAL: legal documents, contracts, waivers, imprints and non-disclosure agreements IT: website content and software applications, as well as technical user manuals, product write-ups buyer's guides and mobile Apps MARKETING: business communication, presentations and marketing/ PR materials EDUCATIONAL: language learning materials for German including in depth explanation of grammar rules, creation of flashcards and course materials TECHNICAL: technical text, product manuals and description Copy Writing experience: E-Books, product information with SEO focus, Travel guides, Articles and Blogs I'm aware of the differences between creative translation and exact translation and will adapt my style to your respective needs. Furthermore, I work with SDL Trados to ensure the highest possible quality of my translations, including the layout and formatting of the source documents. My work is very detail-oriented, yet fast-paces because Client satisfaction is of the utmost importance to me.
Award-winning British journalist who writes for internationally renowned publications such as The Times, Time Out, Broadsheet and Wining & Dining. Over seven years' experience writing for both print and online media. I write on topics including food, restaurants, health, fitness, lifestyle, travel, spas and weddings. Worked as an official restaurant reviewer since 2007. Founder and editor-in-chief of food and lifestyle magazine The Great Aussie Bite www.thegreataussiebite.com. I lead a team of 40 writers based all across Australia. I create video content and recipes for an international culinary brand.
I am qualified both in French and English I teach at University in France and work as a translator at the same time I have already done many different types of translations including - literary translation ( novels and plays) - personal self-development and human ressources documents - sustainable environment reports and presentations - technical translations for civil engineering machines - academic translations on digital humanities - creation of ads for some antique furniture - blogs and articles I can work from French to English and from English to French as I am bilangual I can translate your documents, proofread or even rewrite them. M'y work is accurate, reliable and pleasant to read. Try me, you will not be disappointed