SDL Passolo Freelancers

Showing 44 freelancers

SDL Passolo Freelancers

Showing 44 freelancers

Browse Sdl Passolo job posts for project examples or post your job on oDesk for free!

Sdl Passolo Job Cost Overview

Typical total cost of oDesk Sdl Passolo projects based on completed and fixed-price jobs.

oDesk Sdl Passolo Jobs Completed Quarterly

On average, 0 Sdl Passolo projects are completed every quarter on oDesk.

0

Time to Complete oDesk Sdl Passolo Jobs

Time needed to complete a Sdl Passolo project on oDesk.

Average Sdl Passolo Freelancer Feedback Score

Sdl Passolo oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.90.

4.90

Last updated: April 1, 2015

  • Certified Translator and Localization Specialist

    I'm a native Malagasy translator with a degree in Translation Studies and have made a career in localization over the last five years I have a good knowledge of Trados, Multiterm 2014, Passolo 2014, Wordfast Pro, NTR2. … more

    I'm a native Malagasy translator with a degree in Translation Studies and have made a career in localization over the last five years I have a good knowledge of Trados, Multiterm 2014, Passolo 2014, Wordfast Pro, NTR2.  less

    sdl-trados sdlx sdl-passolo proofreading editing 00 more less
    • $20.00 HOURLY RATE
    • 4.9
    • 0 HOURS
    • MAURITIUS
    • LAST ACTIVE
    • 2 PORTFOLIO ITEMS
    • 3 TESTS
    GROUPS:
  • Translator EN-SWE

    I've spent the last year freelancing as a translator between English and Swedish, focusing on IT and gaming, after three years as project manager and translator at a local translation agency where I worked with several high-profile clients in … more

    I've spent the last year freelancing as a translator between English and Swedish, focusing on IT and gaming, after three years as project manager and translator at a local translation agency where I worked with several high-profile clients in IT, medicine and legal. I'm experienced in many CAT tools, such as Trados Studio, Passolo and memoQ. I'm primarily looking for work in IT, e.g. software, product manuals and websites, as well as more creative fields, such as gaming, subtitling and literature.  less

    translation-english-swedish translation proofreading creative-writing sdl-trados sdl-passolo sdlx microsoft-word microsoft-excel wordpress 00 more less
    • $16.67 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 9 HOURS
    • SWEDEN
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 2 TESTS
  • Native Turkish<>English Translator/Proofreader/Transcriber.

    I am a holder of a BA degree in Translation and Interpretation (EN<>TR) and an MA degree in English Language Teaching. With over 6 years of experience in translation, proofreading, editing, transcription, software localization, subtitling etc., I believe my … more

    I am a holder of a BA degree in Translation and Interpretation (EN<>TR) and an MA degree in English Language Teaching. With over 6 years of experience in translation, proofreading, editing, transcription, software localization, subtitling etc., I believe my qualifications will match your requirements. If you are interested in a dedicated professional linguist with the required credentials, patience and positive attitude, please contact me.  less

    translation-english-turkish translation-turkish-english transcription proofreading voice-over sdl-trados sdlx turkish internet-research data-entry sdl-passolo ibm-spss 00 more less
    • $20.00 HOURLY RATE
    • 4.7
    • 3630 HOURS
    • TURKEY
    • LAST ACTIVE
    • 11 PORTFOLIO ITEMS
    • 13 TESTS
  • English-Portuguese Translator, IT/Journalistic Background

    Native Brazilian Portuguese speaker and Bachelor of Arts with a double major in English and Portuguese, working as a freelance translator full-time since 2003. I specialize in IT and Software Localization. My clients include Avaya, Avira, Dell, Disney, HP, Motorola, Symantec, Vestas, Warner, Xerox, and many others.

    translation localization editing proofreading software-testing software-qa-testing portuguese sdl-trados sdlx sdl-passolo adobe-photoshop adobe-indesign adobe-dreamweaver quarkxpress open-office photography 00 more less
    • $40.00 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 2861 HOURS
    • PORTUGAL
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 2 TESTS
    GROUPS:
  • English to Portuguese Translator

    I am a qualified and motivated professional with over 15 years of experience in the localization industry and with the ability to work intensively and under deadline pressure. I have excellent translation skills and broad expertise in a variety of … more

    I am a qualified and motivated professional with over 15 years of experience in the localization industry and with the ability to work intensively and under deadline pressure. I have excellent translation skills and broad expertise in a variety of subject matters such as IT, software, hardware, networks and marketing among others and I am highly literate in the use of several CAT tools. Over the past 8 years I have worked as an in-house translator for major localization companies where I had the opportunity to handle projects over 500 thousand words and coordinate the production team to achieve the best outcomes.  less

    translation-english-portuguese localization sdl-trados sdlx sdl-passolo 00 more less
    • $27.80 HOURLY RATE
    • NO FEEDBACK GIVEN
    • 0 HOURS
    • BRAZIL
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 2 TESTS
  • English - Spanish Translator and proofreader

    Native Spanish professional translator from English to Spanish and proofreader. General, technical, commercial and scientific texts. 3000 words per day. I have previous experience translating texts for non-profitable organizations as The Fetzer Institute or TED for the past two years … more

    Native Spanish professional translator from English to Spanish and proofreader. General, technical, commercial and scientific texts. 3000 words per day. I have previous experience translating texts for non-profitable organizations as The Fetzer Institute or TED for the past two years. I am a dedicated translator who works well under pressure. Responsible and versatile. I am able to translate English texts to Spanish maintaining the original sense and adapting the style to Spanish.  less

    proofreading translation spanish sdl-trados sdl-passolo wordfast adobe-dreamweaver adobe-indesign translation-english-spanish 00 more less
    • $14.00 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 732 HOURS
    • SPAIN
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 10 TESTS
    ASSOCIATED WITH:
  • Translator and Proofreader

    I am a native English speaker with 7 years' experience as a freelance translator (Italian-English). I have a degree in Italian Language and Legal Studies (2003-2007) and a Masters in Advanced Language Skills, with a focus on translation and interpreting … more

    I am a native English speaker with 7 years' experience as a freelance translator (Italian-English). I have a degree in Italian Language and Legal Studies (2003-2007) and a Masters in Advanced Language Skills, with a focus on translation and interpreting (2007-2008). I specialise in academic and literary translation (having been awarded a PhD in Italian Children's Literature of the First World War in June 2012), but have a significant amount of experience with technical and more generic translation. I am confident with Legal and Financial translation, as Legal Studies was a core component of my primary degree. I work with Trados, Star TRANSIT and Wordfast.  less

    wordfast translation-irish-english translation-italian-english sdl-trados sdl-passolo 00 more less
    • $35.00 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 34 HOURS
    • IRELAND
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 2 TESTS
  • English-Spanish translator and interpreter

    Hello! I am a native Spanish translator and interpreter with English as my main working language. I am mostly interested in localization and audiovisual translation, but I am open to new things and willing to learn. I have a University … more

    Hello! I am a native Spanish translator and interpreter with English as my main working language. I am mostly interested in localization and audiovisual translation, but I am open to new things and willing to learn. I have a University degree on Translation and Interpretation by the Complutense University of Madrid and a Post-graduate expert degree in Localization and Audiovisual Translation by the Alfonso X El Sabio University. I have also attended a course in video game localization by Trágora Formación. My most important jobs until now include the localization of a Finnish tourist web page and the translation of a hair products catalogue from a internationally renowned company. I am collaborating in TED.com translating and subtitling their conferences, and I also have been translating and subtitling videos for a local youth convention in Alcázar de San Juan for more than 12 years now. I have performed QA controls on projects for Word Works S.L., and worked as a translator and interpreter at the video game tournament ÑGamers. I am a reviewer, writer, proofreader and bilingual correspondent at events for the Spanish entertaintment web portal Fantasymundo.com since 2004. As I mentioned before, I am open to new job opportunities and learn everything I can from them. Cheers!  less

    sdl-trados sdl-passolo subtitling localization translation-english-spanish 00 more less
    • $30.00 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 0 HOURS
    • SPAIN
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 3 TESTS
  • English/Japanese Freelance Translator

    Talented results-driven Software/Documentation specialist & English/Japanese translator with global hi-tech organizations. Over 15 years with excellent quality for user satisfactions. Conducted localization of various companies’ products with quality and on-time release. Strong knowledge of localization process and tools, including … more

    Talented results-driven Software/Documentation specialist & English/Japanese translator with global hi-tech organizations. Over 15 years with excellent quality for user satisfactions. Conducted localization of various companies’ products with quality and on-time release. Strong knowledge of localization process and tools, including project management, vendor control, budgeting, software localization, localization with CMS, DTP, operating systems code page/encoding, bug tracking/Agile methodology and linguistic QA & technical writing and translation service.  less

    software-qa-testing translation sdl-passolo sdl-trados adobe-photoshop adobe-indesign japanese autodesk-maya 3d-rendering adobe-illustrator 00 more less
    • $27.78 HOURLY RATE
    • NO FEEDBACK GIVEN
    • 0 HOURS
    • CANADA
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 1 TEST
loading