SDL Trados Freelancers

Showing 539 freelancers

SDL Trados Freelancers

Showing 539 freelancers

Browse Sdl Trados job posts for project examples or post your job on oDesk for free!

Sdl Trados Job Cost Overview

Typical total cost of oDesk Sdl Trados projects based on completed and fixed-price jobs.

oDesk Sdl Trados Jobs Completed Quarterly

On average, 3 Sdl Trados projects are completed every quarter on oDesk.

3

Time to Complete oDesk Sdl Trados Jobs

Time needed to complete a Sdl Trados project on oDesk.

Average Sdl Trados Freelancer Feedback Score

Sdl Trados oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.92.

4.92

Last updated: April 1, 2015

  • Your reliable Vietnamese translator

    Graduated from the University of Languages and International Studies- Vietnam National University, Vietnam, majoring in English - International Business. Service: Translating, Editing, Proofreading, Transcribing EN-VI Specialization: Economics, Business, Commerce, Linguistics, Cinema, Film, Graphic Arts, Painting, Photography. - Heavy experience translating English and … more

    Graduated from the University of Languages and International Studies- Vietnam National University, Vietnam, majoring in English - International Business. Service: Translating, Editing, Proofreading, Transcribing EN-VI Specialization: Economics, Business, Commerce, Linguistics, Cinema, Film, Graphic Arts, Painting, Photography. - Heavy experience translating English and Vietnamese documents. - Great command of both English and Vietnamese language and grammar. - Broad knowledge base on a variety of subjects. - Intimate familiarity with with both Eastern and Western culture. - Translation experience within many disciplines. - Completely competent with up-to-date computer technologies, such as Microsoft Office applications, Adobe Photoshop CS6, SDL Trados Studio 2011, SDL Passolo Essential 2011 and SDL Multiterm. - Seeking long-term clients. - High quality work with excellent turn around time.  less

    translation translation-english-vietnamese transcription editing proofreading sdl-trados voice-over voice-talent data-entry 00 more less
    • $15.00 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 0 HOURS
    • VIETNAM
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 5 TESTS
  • Professional Translator with 5+ years experience with English-Spanish

    BA in translation by university Alicante (Spain). Fields of expertise: -Marketing -Legal -Biology -Gambling -Localization Software: DTP: InDesign, Photoshop CS6 CatTools: SDL Trados Studio, MemoQ and OmegaT MS Office (Word, Excel, PowerPoint...) Also, I am writer with +4 000 articles … more

    BA in translation by university Alicante (Spain). Fields of expertise: -Marketing -Legal -Biology -Gambling -Localization Software: DTP: InDesign, Photoshop CS6 CatTools: SDL Trados Studio, MemoQ and OmegaT MS Office (Word, Excel, PowerPoint...) Also, I am writer with +4 000 articles published (100% CS pass) Please contact me to discuss your project in detail and determine how my skills will be a perfect fit for your requirements.  less

    translation adobe-indesign adobe-photoshop microsoft-word microsoft-excel sdl-trados translation-english-spanish translation-french-spanish translation-english-catalan 00 more less
    • $30.00 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 0 HOURS
    • SPAIN
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 0 TESTS
  • Project Manager with Specialization in Translation

    I have an original, analytical, inquisitive mind and a great drive for implementing ideas and achieving goals. What sets me apart from other applicants is my broad scope of international experience and my ability to transfer it to any industry … more

    I have an original, analytical, inquisitive mind and a great drive for implementing ideas and achieving goals. What sets me apart from other applicants is my broad scope of international experience and my ability to transfer it to any industry. I have successfully migrated from the military field to architecture to human resources to training and development to software technical writing, to marketing, to sales and to the translation industry. I am a highly motivated, independent self-starter with two technical college qualifications as well as varied international managerial and project management experience. I am a results-oriented person who excels in a high performance team since I have high standards of competence and performance for others and myself. Software skills include, Windows, Mac OS, Microsoft Project, Trados, MultiTrans Prism Flow, OmniPage Pro, ABBYY Finereader, Acrobat Pro, LifeCycle Designer.  less

    project-management microsoft-project editing sdl-trados technical-writing vendor-management-systems microsoft-word microsoft-powerpoint microsoft-excel adobe-acrobat 00 more less
    • $44.00 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 688 HOURS
    • UNITED STATES
    • LAST ACTIVE
    • 3 PORTFOLIO ITEMS
    • 0 TESTS
  • Russian Translator

    Hello! I am a native Russian speaker with more than 2 years of experience in transating oil&gas, technical documents, as well as fairy tales and cartoons for children. Currently I am a freelancer who specializes in English-to-Russian and Mandarin-to-Russian … more

    Hello! I am a native Russian speaker with more than 2 years of experience in transating oil&gas, technical documents, as well as fairy tales and cartoons for children. Currently I am a freelancer who specializes in English-to-Russian and Mandarin-to-Russian translations. Besides, I have an excellent working knowledge of various software applications, such MS Office, Trados, Autocad, Adobe, SharePoint EDOC and etc. If you may need any additional support for the softwares mentioned above, such as editing the document/drawing, registering data in EDMS, creating statistical report in excel, you can always contact me. Best wishes, Aigerim.  less

    sdl-trados microsoft-office autocad adobe-pdf translation-english-russian translation-mandarin-english 00 more less
    • $10.00 HOURLY RATE
    • NO FEEDBACK GIVEN
    • 0 HOURS
    • KAZAKHSTAN
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 1 TEST
  • Translator, linguist, editor, proofreader, subtitler

    I am a native Romanian speaker, currently living in Austria for the purpose of continuing my studies here. In 2009, I finished my Bachelor Studies and also became an authorized translator by the Ministry of Justice in Romania. In 2010 … more

    I am a native Romanian speaker, currently living in Austria for the purpose of continuing my studies here. In 2009, I finished my Bachelor Studies and also became an authorized translator by the Ministry of Justice in Romania. In 2010, I did an internship at a computer software company located in Bucharest - Softwin - where I was responsible for verifying and correcting linguistic information. Since 2011, I am a parter with Lionbridge Technologies in the field of language development. In the last project I worked on, I did localisation of product into Romanian language and I was a member of the Quality Assurance team.  less

    sdl-trados translation-english-romanian natural-language-processing software-qa-testing translation-german-english translation-romanian-english 00 more less
    • $22.22 HOURLY RATE
    • 4.7
    • 14 HOURS
    • AUSTRIA
    • LAST ACTIVE
    • 2 PORTFOLIO ITEMS
    • 8 TESTS
  • English/French-Spanish/Galician Translator

    I was born in Switzerland but I've lived in Spain since I was foutreen. I got my degree from the University of Vigo in 2007, since then I have done a lot of different translation with and without Trados … more

    I was born in Switzerland but I've lived in Spain since I was foutreen. I got my degree from the University of Vigo in 2007, since then I have done a lot of different translation with and without Trados 7.  less

    sdl-trados microsoft-word microsoft-excel microsoft-powerpoint translation-english-galician translation-english-spanish translation-french-spanish 00 more less
    • $22.22 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 0 HOURS
    • SPAIN
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 0 TESTS
  • Translator

    My name is Luca Maiello, I am a 24 years old translator from Montesarchio Italy. I have a lot of experience with the translation of technical documents from English to Italian and I've also worked as a Computer Hardware … more

    My name is Luca Maiello, I am a 24 years old translator from Montesarchio Italy. I have a lot of experience with the translation of technical documents from English to Italian and I've also worked as a Computer Hardware Technician which makes me a perfect candidate for the translation of IT related technical documents. I have translated complex documents like medical science research reports and several chapters of a construction engineering textbook. Recently, I have finished translating a 8000 words user manual for Impeto Medical and a Framework Agreement contract for Huawei, and I am trying to extend my services to more customers worldwide. I have gained a lot of experience during the past 5 years and I have improved quite a lot. Currently I can translate from 2200 up to 3000 words in 5-6 hours of work depending on the complexity of the content, working on technical documents has given me a lot of experience on how to convey the words contained in the original document while making sure that they are easy to read for the speakers of the target language and without altering the meaning of the source document in any way. My English is certified by the University of Cambridge ESOL examinations, I have obtained a FCE certificate with a grade A pass and a score of 91/100 which is equivalent to level C1 of the Common European Framework of Reference for Languages. You can find a link to my portfolio containing some documents translated by me in my CV (http://goo.gl/KwpRTv) and if you don't consider it sufficient as a reference for the quality of my translations, I am willing to take a free translation test so you can assess my abilities directly (300 words or fewer if possible). I can use Trados studio and recently I have also just begun using Across, with these programs I can run extensive QA checks to make sure the translations are perfect and if you want I can use custom translation memories and glossaries provided by you.  less

    sdl-trados microsoft-office translation-english-italian translation-italian-english proofreading transcription 00 more less
    • $17.78 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 0 HOURS
    • ITALY
    • LAST ACTIVE
    • 3 PORTFOLIO ITEMS
    • 3 TESTS
  • Certified Translator and Localization Specialist

    I'm a native Malagasy translator with a degree in Translation Studies and have made a career in localization over the last five years I have a good knowledge of Trados, Multiterm 2014, Passolo 2014, Wordfast Pro, NTR2. … more

    I'm a native Malagasy translator with a degree in Translation Studies and have made a career in localization over the last five years I have a good knowledge of Trados, Multiterm 2014, Passolo 2014, Wordfast Pro, NTR2.  less

    sdl-trados sdlx sdl-passolo proofreading editing 00 more less
    • $20.00 HOURLY RATE
    • 4.9
    • 0 HOURS
    • MAURITIUS
    • LAST ACTIVE
    • 2 PORTFOLIO ITEMS
    • 3 TESTS
    GROUPS:
  • Professional Translator and Proofreader English-French-Spanish

    - 12 years as a professional translator (since 2003) - Professional member of ASETRAD (Spanish Association of Translators, Copy- editors and Interpreters) - M.Sc. in Physics, majored in Astrophysics (Imperial College of Science, Technology and Medicine, London, UK) - I have lived and … more

    - 12 years as a professional translator (since 2003) - Professional member of ASETRAD (Spanish Association of Translators, Copy- editors and Interpreters) - M.Sc. in Physics, majored in Astrophysics (Imperial College of Science, Technology and Medicine, London, UK) - I have lived and worked in Spain, U.K, Germany and France and widely travelled worldwide - Skilled at communicating both technical and non-technical topics to audiences at all levels. Services offered Translation and proofreading from English and French into Spanish: -All types of technical and scientific texts (reports, scientific papers, articles, newsletters, webpages, corporate magazines, technical specifications, methods, etc.) -All types of marketing documents (catalogues, books, brochures, publications, advertising, webs, news, internal documents, training material, promotional material, etc.) -Localization -Children and Travel literature, webpages and all type of travel and tourism related material. Translation of Spanish into English: -Documents, articles, books and scientific texts and general texts Most recent publication: -“Astronomy made in Spain”, a project of the Spanish Astronomical Society (SEA) to commemorate the 2009 International Year of Astronomy, 2010  less

    translation-french-spanish translation-spanish-english proofreading scientific-writing subtitling localization wordpress microsoft-word microsoft-powerpoint sdl-trados 00 more less
    • $27.78 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 0 HOURS
    • SPAIN
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 1 TEST
loading