My name is Adriana Pajares, I am a journalist graduate from Navarra, Spain. I have a wide range of experience in such fields as radio, production and writing. I, however, specialized in the social aspect of this field. I have worked for NGO's communication department while living in Newcastle, England and in Spain. I am a hardworking person who puts energy and enthusiasm in everything I do. I am a good coworker with leadership skills and have the capability of decision making at a time of crisis. If you have any questions regarding my resume, feel free to contact me. Regards. Ps: I have a proffesional microphone and editing program to record and send voice files.
Get Your Spanish Language Project Started Today!
Hire Spanish translators and writers today for all your Spanish language needs. Spanish transcribers can write out audio recordings, while Spanish writers and editors can provide quality content in Spanish. Whether you need to translate something from English to Spanish or Spanish to English, you’ll find skilled professionals on oDesk.
Spanish is a Romance language that descended from common Latin in Iberia after the collapse of the Roman Empire. Worldwide, it is the second most commonly spoken language after Mandarin. On oDesk, the world’s largest online workplace, businesses and professionals hire Spanish translators, transcribers, editors and writers for all their Spanish language needs.
Spanish Job Cost Overview
Typical total cost of oDesk Spanish projects based on completed and fixed-price jobs.
oDesk Spanish Jobs Completed Quarterly
On average, 679 Spanish projects are completed every quarter on oDesk.
Time to Complete oDesk Spanish Jobs
Time needed to complete a Spanish project on oDesk.
Average Spanish Freelancer Feedback Score
Spanish oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.84.
Anna G. Agency Contractor
English-Spanish translator. Spanish-English Translator. Native Spanish. My name is Anna, I'm 27 years old and I am from Argentina. I have been studying English since I was a child and I got a degree in English and Spanish Literature few years ago. I have experience translating all kinds of texts, including articles, novels and poetry, website, software and apps, items/products description, etc. . My Spanish grammar and skills are very good, I've taken few oDesks test to prove it. Please take a look! You can also visit my WordPress to see some article translations: http://anahigfreelancer.wordpress.com/, or check my Portfolio Projects with translations I've done for oDesk jobs (I'll keep it updated while I get more jobs). Besides, I have finished a short programming career and now I'm working as a Website/Desktop/Mobile App freelance tester as well. I am available to work 14 - 21 hours per week and I am a responsible and very dedicated person. I love translating and testing and I really like oDesk. So it's a pleasure for me to work here. If you want to contact me please send me a private message, I will answer ASAP. Thanks for reading my profile. :) Anna.
I am a well skilled, formed and experienced Translator and Editor/Proofreader from Spain. Among my best areas of expertise: - Translating from English into Spanish. - Proofreading: amending and editing text in Spanish language. - Good translating skills, especially from English into Spanish. - Teaching the Spanish language for foreigners. My translating specialties are: * Technical Documents (legal, official and administrative documents) * Websites (WordPress, especially with plugins as WPML) * Marketing fields * Manuals (leaflets, instructions, brochures) * Data entry (Excell, Word, Google Drive...) 100 % human translations. Besides, special tools will be used within the most of my translations to ensure a good quality. A true passion that I apply to my work. Whether translating, editing or proofreading a text I feel the need to make that text as good as possible.
Hello everybody! Thank you so much in advance for being reading this, I'm Javier, 21 years old and currently finishing a degree in Tourism and Hotel Management in Spain, I love languages, so I've been studying it all my whole life, now I'm fluent in Spanish, English, Catalan, and not bad in Italian and french, and in addition I'm a beginner in Russian. It's my pleasure to work for you doing my passion. Thank you so much.
Esteban Izquierdo Agency Contractor
Do you want the best proofreading and translation from English into Spanish to your documents and webpages. Why? - Teacher to english and spanish speaking people during more than 5 years. - Knowledge of finances, legal, and health due to work experience and studies. - High level of knowledge of Spanish grammar, and experience in proofreading. - Responsability, proficiency, and close attention to details. Also I offer you services of: - Transcription. - Voice Over. - Assistance in visits to cumunities that speaks Quiché. - Interpreter from English and Spanish into Spanish and Quiché. If you have any doubt, do not hesitate in contact with me.
My objective is to offer my service as Spanish transcriber and English to Spanish translator. Spanish is my mother tongue but I'm fluent in English. Currently I'm working in a transcription / translation company in the Quality Control department for both Spanish and English language.
I've been working in the localization industry since 2004 as a translator and project manager, although my translation career started in 2002. In addition, since 2009 I work as a freelance translator for various clients in the technology industry, and since 2010 I teach translation at the University of Pablo de Olavide (Seville). My core competences are: industry knowledge, attention to detail, linguistic quality, resolutive skills and high production.
My goal is to work as a freelance English-Spanish / Spanish-English translator. I'm seeking to work from home in the sphere of translation or language related sphere. Fluent in English, native Spanish, beginner's French. Tech savvy. Ability to quickly learn and apply knowledge. Well organized and reliable; strong work ethics and willingness to work hard to achieve employer's objectives.
Raised and educated in Spain. Graduated in Economics at the University of the Balearics Islands and in Translation and Interpreting studies (Spanish, English, French and Dutch) at the University of Granada (Spain) and at the University College Ghent (Belgium). Specialized in financial, juridical and commercial translations. Established as a freelance translator, currently living in Spain working full-time as a freelance translator for several translations companies as well as direct clients. I can translate from English, Dutch, Catalan and French into Spanish and from English, Dutch, Spanish and French into Catalan. On the other hand, I can proofread any text written in Spanish or Catalan. I have also wide experience in writing for webpages and also for blogs, having my personal blog and writing for a blog in a museum in Belgium. I love my profession, which involves quality results.