Freelancers with Spanish Language Skills

Showing 1,209 freelancers

Freelancers with Spanish Language Skills

Showing 1,209 freelancers

Get Your Spanish Language Project Started Today!

Hire Spanish translators and writers today for all your Spanish language needs. Spanish transcribers can write out audio recordings, while Spanish writers and editors can provide quality content in Spanish. Whether you need to translate something from English to Spanish or Spanish to English, you’ll find skilled professionals on oDesk.

Spanish is a Romance language that descended from common Latin in Iberia after the collapse of the Roman Empire. Worldwide, it is the second most commonly spoken language after Mandarin. On oDesk, the world’s largest online workplace, businesses and professionals hire Spanish translators, transcribers, editors and writers for all their Spanish language needs.

Browse Spanish job posts for project examples or post your job on oDesk for free!

Spanish Job Cost Overview

Typical total cost of oDesk Spanish projects based on completed and fixed-price jobs.

oDesk Spanish Jobs Completed Quarterly

On average, 601 Spanish projects are completed every quarter on oDesk.

601

Time to Complete oDesk Spanish Jobs

Time needed to complete a Spanish project on oDesk.

Average Spanish Freelancer Feedback Score

Spanish oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.84.

4.84

Last updated: February 1, 2015

  • EN-SPA-RUS translation, writing, marketing, research, assistance

    REAL INDEPENDENT TRANSLATOR, NO FAKE AGENCY, PROVEN HISTORY EXCELLENT RATING, SKYPE COMMUNICATION Hello! I'm professional and experienced Russian (NATIVE) < to > English translator and writer. Translation is my full-time job and I have > 7 years of experience and bachelor's … more

    REAL INDEPENDENT TRANSLATOR, NO FAKE AGENCY, PROVEN HISTORY EXCELLENT RATING, SKYPE COMMUNICATION Hello! I'm professional and experienced Russian (NATIVE) < to > English translator and writer. Translation is my full-time job and I have > 7 years of experience and bachelor's degree in PR (marketing, writing, editing, advertising). I did a lot of projects in different areas (legal, IT, fiction, financial, technical etc). my current rates are: 0,04$ / word audio translation 1,4$/minute or 84$/hour my elance profile: https://www.elance.com/s/liliak/ my writing, blogging, seo and other skills can be checked @ http://somoscow.ru 5***** rating! Advantages of working with me: Responsible, professional and careful approach. Literary adaptation, good sounding, checking all terms and concepts. Quick, comprehensive communication and response (including skype), update and correction according to your wishes. Easy to read, stylistically competent and advertising attractive text. Fast turnaround (~24 hours after receipt of your order, up to 8 working hours a day). Fields and experience: fiction (books), medical, technical, financial (including casino, binary option etc), legal (including contracts, agreements), technical (including certificates), fashion, marketing (presentations, press-releases), IT, beauty and lifestyle (resort, vocational, spas, cosmetics etc). Any specific terms will be double checked, text will be literary and stylistically adapted. I translated subtitles, strings, sites, e-mails, did voice transcription-translation, researched market, did product presentations, wrote press-releases, did proofreading. I have repeating clients on ongoing basis. My prices are low and quality is high (because I work full-time as individual freelancer).  less

    translation-russian-english translation-spanish-english russian english spanish 00 more less
    • $18.00 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 92 HOURS
    • RUSSIA
    • LAST ACTIVE
    • 9 PORTFOLIO ITEMS
    • 6 TESTS
  • Mrs

    Architect I am an honest and competent professional, with enough motivation and commitment to my work. I am a hard worker and I'm easy to learn and communicate with everyone. I work quickly and efficiently, and my priorities are … more

    Architect I am an honest and competent professional, with enough motivation and commitment to my work. I am a hard worker and I'm easy to learn and communicate with everyone. I work quickly and efficiently, and my priorities are client's satisfaction and quality of work. See my portfolio for examples of my work.  less

    autodesk archicad artlantis-render 3d-modeling 3d-rendering architectural-rendering adobe-photoshop adobe-pdf translation proofreading portuguese spanish italian 00 more less
    • $10.00 HOURLY RATE
    • 4.9
    • 970 HOURS
    • PORTUGAL
    • LAST ACTIVE
    • 33 PORTFOLIO ITEMS
    • 5 TESTS
    ASSOCIATED WITH:
  • Economist/ Analysis/ Statistician

    Valeria possesses relevant tertiary and postgraduate qualifications in data analysis and reporting, together with acute statistical knowledge and strong analytical and problem solving skills. Previous experience articulating analytical information accurately to key stakeholders and board of Directors for decision making … more

    Valeria possesses relevant tertiary and postgraduate qualifications in data analysis and reporting, together with acute statistical knowledge and strong analytical and problem solving skills. Previous experience articulating analytical information accurately to key stakeholders and board of Directors for decision making. Bilingual (Spanish-English), with well-developed communication and organizational capabilities, strong attention to detail and an outstanding work ethic. Summary of Abilities: - Numerical degrees: Bachelor in Economics, Graduate Certificate in Finance, Master in Statistics and Operations Research - Strong statistical and analytical skills. - SAS/ SPSS/ Minitab/ Coliop/ Risk Solver Platforms knowledge and experience. - Advanced use of Microsoft Office Suite (Including Excel) - Self-motivated with the ability to work both individually and within a team. - Experience making presentations to an audience - Good negotiation, presentation and Project management skills. - Ability to prioritize workload according to business objectives in order to meet deadlines.  less

    spanish translation microsoft-powerpoint microsoft-excel microsoft-word adobe-photoshop 00 more less
    • $22.22 HOURLY RATE
    • 4.9
    • 11 HOURS
    • VENEZUELA
    • LAST ACTIVE
    • 2 PORTFOLIO ITEMS
    • 13 TESTS
    GROUPS:
  • Professional Translator and Copywriter

    My name is Cinthia. I'm a professional translator of the English and Spanish languages, with several years of experience. I translate, interpret, edit, copy-write, proofread and transcribe any type of document (script, letter, form, speech, book, ebook, etc). I … more

    My name is Cinthia. I'm a professional translator of the English and Spanish languages, with several years of experience. I translate, interpret, edit, copy-write, proofread and transcribe any type of document (script, letter, form, speech, book, ebook, etc). I transcribe and/or translate any type of script from video and/or audio files and convert them into text in both English or Spanish depending on the nature of the project. I've worked with many different industries, from real estate, legal, financial, educational, healthcare and entertainment among others. Some of my clients include National City Mortgage, Showstopper National Dance Competition, and Market America. Working with Market America, Inc., I worked on both team and individual projects in transcribing, editing and translating video tutorials for the cosmetics company Motives by Loren Ridinger. I also participated in the translation/interpretation of celebrities interviews, real estate agency meetings and documentation, and high profile executive speeches. In addition, I am the co-creator of an e-learning Spanish software, available for review at http://www.spanishwizards.com. My goal is to help your business communicate across language and cultural boundaries by conveying your message accurately and effectively in a timely manner.  less

    spanish translation transcription adobe-audition microsoft-word microsoft-powerpoint 00 more less
    • $16.67 HOURLY RATE
    • 4.4
    • 15 HOURS
    • UNITED STATES
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 1 TEST
  • Philosophy of Bilingual Education and Translations

    Language is remarkable, except under the extreme constraints of mathematics and logic, it never can talk only about what it's supposed to because it is always spreading around. Within the past few decades bilingual education has reached an all-time … more

    Language is remarkable, except under the extreme constraints of mathematics and logic, it never can talk only about what it's supposed to because it is always spreading around. Within the past few decades bilingual education has reached an all-time high. Schools all around the world are working bilingualism into their curriculum. The history of this subject has influenced my personal philosophy of bilingual education. Above all else, language is a necessity of our humanity. Modern society has shaped the way we acquire information into the form of standardized schools, tests, and curriculum. However, language is too deeply rooted in the world to be measured by any academic standards. It is my belief that the process of learning a second language isn't so rudimentarily defined. After all, in day-to-day communication nothing is consistent. Since bilingual education is beginning to harmonize two languages to learn the same material, and sometimes given the complexity of the contents, the students need an ample understanding of English to function in the real world. All activities, text comments, or auditions for movies that content will be in English. Following the methodological guidelines for bilingual education above, my priority is to give in spoken form, and is enhanced to the extent possible oral expression, reading comprehension, and writing abilities. As one increases the level of abstraction and conceptualization the students will need plenty of time to formulate their ideas. Taking into consideration the plethora of variables that restrict one's acquisition of a second language we must never loose sight of the ultimate goal; communication. Although this is a very vague, unmeasurable concept, the ideal goal of translation is to be able to communicate the content on a native level. Each consecutive translation must be taken with a hybridization of knowledge and cunning in order to overcome the never-ending questions.  less

    final-cut-pro adobe-audition adobe-premiere-pro microsoft-word social-media-marketing art-curation distance-education copywriting translation-english-spanish spanish english-tutoring teaching-english 00 more less
    • $17.78 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 50 HOURS
    • SPAIN
    • LAST ACTIVE
    • 4 PORTFOLIO ITEMS
    • 0 TESTS
  • Expert writer and translator. Experienced, will exceed expectation.

    I am a professional, self motivated and hard working individual. I have always strived to do the best that I can whatever the target. I am looking to expand my client base and improve my professional relationships with people from … more

    I am a professional, self motivated and hard working individual. I have always strived to do the best that I can whatever the target. I am looking to expand my client base and improve my professional relationships with people from across the globe. I have a number of years of writing and translation experience and I pride myself on my organisation skills and communication skills. Over the past several years I have produced a wide variety of written content for websites from tree pruning to pokémon! I am very creative and I have an excellent command over the English language so you will not be disappointed!  less

    spanish french translation 00 more less
    • $16.67 HOURLY RATE
    • 4.9
    • 9 HOURS
    • UNITED KINGDOM
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 11 TESTS
    GROUPS:
  • Translator / Subtitle Maker / Virtual Assistant

    I have plenty of experience translating from English to Spanish and viceversa, as well as creating and synchronizing subtitles in any of these two languages. Learning something new everyday is my goal, client satisfaction is my top priority. --- My last … more

    I have plenty of experience translating from English to Spanish and viceversa, as well as creating and synchronizing subtitles in any of these two languages. Learning something new everyday is my goal, client satisfaction is my top priority. --- My last work here at oDesk was as Team Manager for SEnukeX Services. Started as a SEnuke operator. Later on, as a manager, my duties included: managing client orders, staff team; thinking outside of the box, vps maintenance, problem solving, workflow improvement, setting plans of action to meet deadlines, etc. This was an ever challenging job, and I loved that. In the past, I've done: Translating services from English to Spanish and viceversa; corporative websites, letters, articles, auto-response emails and almost any kind of text. As well as transcripting audio files and video subtitle-making for both English and Spanish languages. I have also acquired experience in the areas of video voice-over and remote call assistance.  less

    spanish seo recruiting project-management translation-spanish-english translation-english-spanish 00 more less
    • $6.67 HOURLY RATE
    • 4.8
    • 678 HOURS
    • SPAIN
    • LAST ACTIVE
    • 4 PORTFOLIO ITEMS
    • 7 TESTS
    ASSOCIATED WITH:
loading