Thank you for visiting my profile. Please feel free to take a look at my perfect skill test scores, as well as the outstanding comments and 5 star reviews from my clients. This will assure you of hiring a professional translator that will fulfill each and every one of your project's requirements. I pride myself on providing only the highest quality and accuracy in my translations, which are non-literal and always convey the same meaning as the original text. What do you think your readers prefer? A fluid text that sounds natural? Or an awkward piece that although grammatically correct, sounds forced or foreign? Let me help you complete your project in an efficient and timely manner that meets all your needs. Because the most important thing for me, is whatever is most important for you, your needs become my needs. Just let me know what you need, and I will take care of the rest. Your satisfaction is guaranteed! _________________________________________________________________________ I enjoy the freedom of being a freelancer as it allows me to work in close contact with my clients, learn about their projects, and surpass their expectations to ensure a high-quality translation. Each project is different and represents a new challenge. I really like this diversity, as it gives me the opportunity of becoming something of an expert in every field by performing extensive research before starting the translation process. I offer the following services: - English-Spanish / Spanish-English translation and localization. - English-Catalan / Catalan-English translation and localization. - Catalan-Spanish / Spanish-Catalan translation and localization. - Edition & Proofreading in Catalan, English & Spanish. - SEO. And I specialize in the following fields: - Business & Finance: Trading Platforms & Market Assessments. - Gaming/Video Games: Localization of Mobile Games and Social Games. - Gambling: Localization of Online Casino Sites. - Software/IT: Localization of Mobile Apps & Desktop Software. - Legal: Certificates, Agreements & Contracts. You will always receive the translation in time and ready to be published, with special detail given to any requirements you may have, and in the most appropriate tone and style for your particular project. Please, feel free to contact me through oDesk or Skype to discuss your project. Thank you for visiting my profile and I hope we can work together! Kind Regards, Toni
Translation Catalan English Job Cost Overview
Typical total cost of oDesk Translation Catalan English projects based on completed and fixed-price jobs.
oDesk Translation Catalan English Jobs Completed Quarterly
On average, 150 Translation Catalan English projects are completed every quarter on oDesk.
Time to Complete oDesk Translation Catalan English Jobs
Time needed to complete a Translation Catalan English project on oDesk.
Average Translation Catalan English Freelancer Feedback Score
Translation Catalan English oDesk freelancers typically receive a client rating of 5.00.
I’m a professional Translator and Editor/Proofreader from Barcelona, Spain with several years of experience. I’m bilingual in Spanish, Catalan and English and I can perform accurate translations between any of these languages. I love writing and well written texts. A true passion that I apply to my work. Whether translating, editing or proofreading a text I feel the need to make that text as good as possible. I believe translating is not just a mechanical process. There is a beauty in it. In finding that perfect way in which everything falls into place and you manage to express what the original text meant without limiting or crippling that meaning while still conserving the shape, the style and the tone of that original message. Don’t underestimate the importance of this. Whether the task at hand is a website or a book, the quality of the text is everything. In any case you are trying to reach an audience, and for that you will need the best translation possible. Otherwise you will risk losing that audience in the market. Among my areas of expertise: • Engineering • Architecture • IT • Science • Medicine • Economics • Marketing • Legal texts • Websites • Letters • Articles • Technical documentation • Books • Movie scripts I’m looking forward to working with you.
I am originally from Canada, and as well as speaking English fluently, I am fully bilingual in Spanish. I have lived, worked and studied for over 20 years in Spain. I have 3 separate skills that I offer on a freelance basis. 1. I am a dedicated education and ESL curriculum writer. I have collaborated in the writing and creation of custom ESL courses, learning websites, worksheets, textbooks, mock exams, apps, etc. I also teach English as a foreign language. I have more than 20 years experience teaching English to children as well as adults. I've also been creating my own ESL worksheets for more than 15 years. 2. I am a qualified and experienced translator. I have over 20 years experience in the translating sector. 3. I am a proofreader and editor. I can provide proofreading in both English and Spanish. The combination of the above skills means that I bring an excellent command of grammar, vocabulary, spelling and punctuation to any English (and/or Spanish) language-related tasks. I am honest, hard working, reliable and accustomed to managing my own workload.
I am a professional translator, fluent in Spanish, English and Catalan. My résumé (CV) includes over 6 years of professional translating and proofreading work, including a wide range of topics. I am currently a volunteer translator through Translations for Progress who “facilitate communication within the global grass roots community and to create opportunities for language students and professionals to get involved in social issues” I am able to complete projects accurately and in a timely manner, take on new responsibilities, be resourceful, follow directions as well as to work independently and to easily learn new skills. I'm fast but meticulous with my work, hard-working, creative and enthusiastic, and I am determined to provide an excellent service. Whether the task at hand is a website, a book, or any other document, the quality of the text is everything. You are trying to reach an audience, and for that you will need the best translation possible. Otherwise you will risk losing the audience in the niche market you are targeting. My areas of expertise (among others), are: • Websites • Technical documentation • Books • Mobile apps (iPhone, Android) • User Manuals • html (strings) • Legal texts • Song Lyrics • Employee Handbooks • Blogs • Science • Medicine • Letters • Articles • Marketing I look forward to hearing from you.
I put a lot of enthusiasm in every word I write, as writing is my greatest passion. Over the last years I have worked as a freelance contractor, performing a wide range of translations from English to Spanish and Catalan - both my mother tongues - and vice versa. If you are looking for someone with excellent communication skills who provides top quality translations at affordable prices I might be the one you are looking for! I also have a wide experience in writing and rewriting. I am reliable, professional and I always stick to deadlines. Besides my freelance career I am currently studying Medicine, so I have a deep knowledge about medical and scientific issues. I can't wait to write for you!
41 year old Spanish/Catalan speaking woman, Bachelor of Liberal Arts (with honours), proficient in English (B Grade, Cambridge official exam), worked as an Import/Logistics Manager Assistant for more than 5 years, being in direct contact with suppliers from Spain as well as from the rest of the world. I speak fluently English, Spanish and Catalan. Since I was mother I stopped working except from some occasional jobs (mostly in teaching and translating English), nowadays I am looking for part time work which I could do from home. I have experience also in virtual assistance, Internet research and data entry. I do have also excellent writing skills, good computer skills (Windows XP, Microsoft Office) and a high knowledge on general culture and current news from the world.
Over the last 10 years, I have worked as a freelance translator from ENGLISH, FRENCH and ITALIAN into Spanish and Catalan, and viceversa. I have worked for translation agencies, art centers and magazines, among other customers. As regards writing, I have been writing articles and posts for online magazines, as well as for my own blog. I would like to translate and write posts for your business, website or magazine. I have studied Media Communication and a web design course, as well as the three languages that I am fluent in.
Over 8 years experience in a variety of translation fields. All combinations of Spanish-English-Catalan translations, transcriptions and subtitling. Clients worked with, amongst others: - Catalana Occidente, Spain (financial, insurance, yearly reports) - Government of Balearic Islands (press packs & releases) - Institut Guttman, Barcelona (neurorehabilitation, psychology, memorandums) - eMagister, Spain (content manager and writer - English & Spanish) - Junta de Andalucia (Local Government), Spain (press relases) - Merseryside Council, UK (civil engineering contracts) - ARRIS International, USA (technical manuals, logistics) I have also worked closely with leading museums in Barcelona providing subtitling in both Spanish and English. More recently I have translated and subtitled episodes of a Latin American TV series and franchising and distributor agreements for a leading UK bridalwear company in Spain. Aside from translations, I also work as an in-company language trainer, conference organiser and am nearing the end of my Masters in Translation. All rates are negotiable.
Hi there! My name is Pau, and I am a translator and copywriter from Barcelona. I have a BA Degree on Translation and Interpreting and a Master's Degree on Legal Translation. I have been around the professional translation and writting world for three years already - enough to master the translating and writting skills, bot not to the extent to lose prespective of the creative and fun side of it. As a translator, I am specialized in English to Spanish and Catalan legal and medical areas, although I keep an eye on any literary and editorial novelty I think I can engage with. I have always been very involved in the 2.0 phenomena - thus, blogging and copywriting are such nuatural activites for me, just like a creative and imaginative second skin. If you wish to open to the Spanish-speaking market, or you think you can improve your international communication system, I would love to hear from you. If you need samples of my work, please visit my blog paugroscalsina.wordpress.com!
An enthusiastic, people oriented, creative, hard worker person with a long experience in HR generalist tasks in multinational environments with different cultures. My stronger skills are: - Headhunting and recruiting, specially hiring Engineering (Naval, Oil&Gas and Industrial sectors) ,IT/Telecom, Construction and Medical&Nursing profiles. - Cold calling - Recruitment 2.0. - Handwritting analysis, psychology of the face and Psychological Testing for recruiting. - Spanish payroll and Spanish labor legislation. - Expats management - SAP Advanced user - HR Development - Training