Eager to work and expand my horizons in the field of proofreading, editing, translation and VA. I have over ten years experience in various support roles within international companies and excellent knowledge of the English language. Over the last five years I have been working with native English managers, abroad (currently Denmark, previously Ireland), and in international environments. In February 2012 I completed the CELTA course (qualification for teaching English to adults). Translation (Dutch into English), proofreading and editing experience (English) - LINK newsletter (Ladies International Network Kobenhavn) - Brochures Mars Netherlands BV - Website ICS (International Child Support) - Website Verkaart Development Team - CASCO newsletters (Community Advocacy for Seafarers Concerns) Specialties Proofreading, editing, translating, teaching, good organisational skills.
Translation Dutch English Job Cost Overview
Typical total cost of oDesk Translation Dutch English projects based on completed and fixed-price jobs.
oDesk Translation Dutch English Jobs Completed Quarterly
On average, 54 Translation Dutch English projects are completed every quarter on oDesk.
Time to Complete oDesk Translation Dutch English Jobs
Time needed to complete a Translation Dutch English project on oDesk.
Average Translation Dutch English Freelancer Feedback Score
Translation Dutch English oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.92.
I am a writer who's got a proven track record for delivering. I am knowledgeable, thorough, and precise. I do meticulous research of the topics I am given, and even for the fiction that I write. I am, by nature, a detail-oriented person. My past history includes medical school and graduate-level research, as well as laboratory work and editing scientific papers. As for translating, I have lived in the Netherlands for seven years, and have taken and passed the NT2. My approach to translating is less than literal, but I've always felt that if you can discern that the document is a translation, then the translator has failed. I endeavor not to leave any awkward traces of Dutch.
My name is Merlijn and I'm a Dutch native freelance translator based in Spain. I hold a Bachelor's degree in Spanish Language and Literature from the Universiteit Utrecht and a Master's degree in Literary Translation from the Universidad Complutense de Madrid. I translate from both English and Spanish into Dutch and from Dutch into English. I'm also available for correction and revision of translations or articles. As a certified translator I will always deliver quality in a timely manner. Please have a look at the feedback I've received from other clients to get some insight in what they've liked best when working with me. As for translation experience, I've done many different subtitling projects, both films, documentaries and series. I have experience in literary translations, technical texts, such as manuals, tourism and travel brochures and websites, and webpages with a variety of topics. As you can see on my profile here, I've also been working for quite a while on a huge dictionary project. Besides translating, I'm currently also active as a certified English teacher on freelance basis both at an academy and private classes.
I'm a native Dutch speaker, academically trained (MA in English Language & Culture, Leiden University). Having worked in international environments for all my working life and translating professionally from English into Dutch (and vice versa), translating has become second nature to me. I work extensively with several TM tools like SDL Trados 2014, Wordfast, Crowdin and Smartling. My areas of expertise include: mobile apps, hardware, software, communication, engineering, internet, marketing, (social) travel and tourism. With 100% proficiency in both languages and cultures, I can localize your content to the Dutch market in the right tone. To me communication is key, I am well organised and an efficient time-manager.
Wotcher, my friends. Floris Franssen at your service. I'm a professional translator. I am a native speaker of Dutch, and a citizen of the Netherlands. I have a BA and MA degree in formal linguistics, and ample experience with the practice of translation. I am quite committed to delivering a good product, sometimes even perfectionistically so. I hold myself to high standards for professional integrity and translation quality. I'm the kind of translator you need if you want to make sure things get done right. I work with SDL Trados. Also, I have a website. www.sentaris.net
I'm a native Californian, educated at UC Berkeley and now living in Holland. I've been a professional editor for nearly 30 years and a professional Dutch-to-English translator for six. I've had the opportunity to translate blogs, books, websites, terms and conditions, and a collective bargaining agreement. You can see my work on the main pages of GlobalOrange.nl and all the English-version articles over the past year on CameraStuffReview.com.
Starting out as a Business Analyst over 10 years ago, enabled me to develop my Office skills tremendously. I grew fond of Ms Excel and for the last couple of years I have been developing small applications for my business relations.As challenges make me grow, I'm currently looking into doing new things - either with Excel but also with the other office application. I have also obtained my Master Microsoft Office Specialist certification (Master MOS) in 2011 to further prove my skill-set and abilities. Business objective is to give the best service in the least amount of time possible. Personal objective is to grow - and to learn as much as possible to be of better service to all.
I am an internationally-experienced and knowledgeable analyst and manager with more than 12 years working in world-class internet and financial companies in IT operations, quality management, outsourcing and ITIL Service Management. I am also fluent in English (native) and Dutch (NT2-II). I am available for IT projects, process improvement consulting, and translation services. I look forward to helping you serve your customers better!
I have worked for 7 years in a private publishing/translations company. I worked as a manager so I have good experience working with people from many different nations. I have a good mastery of English and Dutch and can translate from Dutch into English. I am a quick and accurate typist and am an experienced and skilled proofreader and copy-editor. I have a knack for finding mistakes in text and have a passionate hatred for bad grammar and typographical errors in written material. I am not specifically experienced in freelancing but I am competent in my line of work, and I consider myself a perfectionist and capable of providing a good product. I would like an opportunity to freelance for a company that could hire me for a longer period of time. I also have some experience with Excell, MS Word, Powerpoint, etc. and can do office work and administrative functions. I have an orderly mind and a high stress threshold. I can deal with a lot random motion and still keep things under control.
I offer high-quality support in the field of administration, secretarial and organization, to Dutch, International companies and freelancers. Through years of experience in management assistance and office management, I have all resources, in the broadest sense of the word, to give you the support needed. Important values off me are: professionalism, reliability, service minded, attention to detail, flexibility and the capacity to adapt and identify with the client. I can offer you support within the following areas: - Relocation to the Netherlands - Websitebuilding & maintainance in WordPress - E-marketing; Autoresponder, Aweber & Mailchimp - Updating your social media; Facebook, Twitter, LinkedIn, Pinterest and Google+ - Editing; website, blogs, newsletters, social media etc. - Translating; English to Dutch or Dutch to English - Planning & organization; events, appointments, trips - Webresearch - Digitalize administrative processes