English to Polish Translation Freelancers

Showing 51 freelancers

English to Polish Translation Freelancers

Showing 51 freelancers

  • Polish to English, English to Polish translations.

    Hello, I am a native polish speaker and also fluent in english, speaking and writing alike.I have 14 years of experience in english speaking environments obtained from living, working and attending school in the USA . I am looking to … more

    Hello, I am a native polish speaker and also fluent in english, speaking and writing alike.I have 14 years of experience in english speaking environments obtained from living, working and attending school in the USA . I am looking to do translations either from Polish to English or vice versa. I recently took the TOEFL test and scored 109 out of 120 points on it, I also have some experience as an interpreter and translator. I take pride in my work so you can rest assured I will deliver highest quality results!  less

    translation-english-polish translation-polish-english 00 more less
    • $11.11 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 0 HOURS
    • POLAND
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 5 TESTS
  • Skilled & Affordable Polish/English Translator/Virtual Assistant

    An experienced administration assistant, secretary, translator and customer service co-ordinator, competent with business and administration information technology. A conscientious person, who works well under pressure. Flexible and organised approach to heavy workloads, ensuring deadlines are met. Good team player, able … more

    An experienced administration assistant, secretary, translator and customer service co-ordinator, competent with business and administration information technology. A conscientious person, who works well under pressure. Flexible and organised approach to heavy workloads, ensuring deadlines are met. Good team player, able to use own initiative. Excellent communication skills at all levels. Ready to acquire new skills & gain further qualifications. I excel when performing general office and clerical work, entering entry, conducting online research, coordinating meetings, and whenever possible, always try to project a professional business image. Superior handling of multiple priorities in a timely and efficient manner whenever possible. Primary duties include billing, maintenance of client records, occasional typing, compiling reports and statistical data, occasional petty cash maintenance, document filing, and other miscellaneous clerical responsibilities. SKILLS • Superior customer services skills • Extensive knowledge of office and business administration • Excellent communication and phone skills • Fluent in Polish and English. Communicative level of French and Italian • Experience in translating, interpreting and proofreading in Polish and English • Ability to work as an individual or part of a team • Efficient at answering all e-mails in a timely manner • Broad multi line phone experience • Data entry services, excellent online/offline research skills • Advanced knowledge of Microsoft Word, Internet Explorer. Good understanding of Excel, Microsoft Power Point, Photoshop, Adobe, Paint and Audacity • Typing 60 wpm, compiling reports and statistical data • Conscientious and punctual • Office equipment attendance  less

    translation-english-polish 00 more less
    • $11.11 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 6 HOURS
    • UNITED KINGDOM
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 3 TESTS
  • English-Polish Translator

    www.marcinkucharski.pl CV - marcinkucharski.pl/cv.pdf GENERAL: I am a Polish native speaker translator. My main areas of interest and expertise are industry and business. Currently, I work as a full-time translator. I am registered for VAT and … more

    www.marcinkucharski.pl CV - marcinkucharski.pl/cv.pdf GENERAL: I am a Polish native speaker translator. My main areas of interest and expertise are industry and business. Currently, I work as a full-time translator. I am registered for VAT and I accept payments via wire transfer, PayPal and Skrill. My daily output for translation is 2,500–3,500 words, depending on the difficulty of the text and the subject. EXPERIENCE: Dates 01.01.2012- up to now Company Various associations/companies/bureaus/end customers Type Voluntary and freelance jobs (see portfolio & references) Main activities Translation, editing, proofreading, DTP, design, TM management etc. See Section Selected Projects Dates 07.03.2012- 30.04.2013 Company Fundacja Wspierania Nanonauk i Nanotechnologii NANONET Type Volunteer service agreement Main activities Translation of articles about nanotechnology from English to Polish, editing, publishing Dates 15.02.2012- 20.02.2012 Company Fundacja Emanuel Type Co-operation agreement Main activities Translation of scientific articles from Polish to English Dates 01.11.2011- 30.12.2011 Company Association "Citizen’s Cooperation" Type Internship Main activities Translations, DTP (eng>pl, pl>eng) Dates 2.08.2010- 29.06.2012 Company Municipal Office In Dobra Type Contract for mandate Main activities Recruitment and promotion expert Dates 19.02.2009 – 31.07.2009 Company Municipal Office In Dobra Type Work practice Main activities Office administration worker SELECTED PROJECTS: So far, I have translated approximately 800,000 words. Design Manual for Road and Bridges. Approx. 100,000 words. (EN>PL). A series of documents that provide official standards, advice notes and other documents relating to the design, assessment and operation of trunk roads, including motorways in the United Kingdom and the Republic of Ireland. Project technical documentation for supply of switchgears. Technical specifications, agreements, etc.30,000 words. (EN>PL) Air Conditioning Units. 63,000 words (EN>PL) A set of user and installation manuals for different types of air conditioning units. Johnson Controls. The translations I have prepared are related to the following areas: - Industry; - Civil Engineering; - Construction; - Mechanics; - Machinery and Equipment; - Power Energy; - Electronics; - Human Resources; - Law; - Business and Economy; - Tourism. The most common types of documents are: - Instruction, maintenance and operating manuals; - Corporate documents; - Product catalogues; - Data sheets, specifications; - Codes, agreements, contracts. EDUCATION: 2012- up to now University of Mangement in Łódź Faculty of English Language and Literature M.A in Translation Studies 2009- 2012 University of Management in Łódź Faculty of English Language and Literature B.A. in Translation Studies 2008 Technical University of Łódź Faculty of Transportation 2005 – 2008 Tadeusz Kościuszko General Education Secondary School/Zespół Szkół Ogólnokształcących in Turek with mathematics and IT curriculum TRAINING: 2012 - Translation of company's deeds- webinar - New Translation Office 3000 - the easiest way to manage Freelance Translator's workflow - SDL Trados Studio 2011 tips and tricks - Déjà Vu X2 Introductory Webinar - Introducing XTM - Better Translation Technology 2010 - Practical aspects of public relations and marketing in the SME sector - Polish Agency for Enterprise Development Academy - Internet marketing in the SME sector - Polish Agency for Enterprise Development Academy - Project management within European Social - KOEFS - Usage of spreadsheet in the office work (Excel) - Academy of Development Educational Vortal OTHER SKILLS AND INFORMATION: Languages: English - proficiency level Spanish - elementary level Finnish – begginer CATs: Trados Studio 2011, Passolo 2011, Wordfast, OmegaT, OmegaT+, Isometry, Across Computer: Microsoft Office,2007 LibreOffice, Corel Draw, Adobe Photoshop, GIMP, Adobe InDesign, Adobe Acrobat, Infix PDF Editor, Abby Fine Reader, Anycount For more information contact me at: tlumacz@marcinkucharski.pl  less

    translation translation-polish-english translation-english-polish 00 more less
    • $11.11 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 0 HOURS
    • POLAND
    • LAST ACTIVE
    • 2 PORTFOLIO ITEMS
    • 1 TEST
  • Creative Translator

    English is my hobby. I use it every day and try to improve my skills any way I can. I found that translation is one of the best possible ways to become fluent in the use of English. I can … more

    English is my hobby. I use it every day and try to improve my skills any way I can. I found that translation is one of the best possible ways to become fluent in the use of English. I can tell which sentence sounds more natural. I know slang terms (American English) and idioms. This makes me less likely to misinterpret a given sentence. My subjects of interest include: biology, biotechnology, literature, movies, video games. I type fast (around 450cpm) - hourly rate equals a decent amount of work done.  less

    translation polish translation-english-polish open-office japanese creative-writing subtitling 00 more less
    • $8.90 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 448 HOURS
    • POLAND
    • LAST ACTIVE
    • 4 PORTFOLIO ITEMS
    • 3 TESTS
  • Translator

    My name is Ewa Talewska. I am 24 and I live in Warsaw. I have graduated from the University of Warsaw in Specialized Translations (English and German) at the Faculty of Applied Linguistics. As a professional translator I specialize in … more

    My name is Ewa Talewska. I am 24 and I live in Warsaw. I have graduated from the University of Warsaw in Specialized Translations (English and German) at the Faculty of Applied Linguistics. As a professional translator I specialize in legal, business and audiovisual (films, videos, TV and radio programmes) translations as well as translations in the field of social media and tourism. I am a native speaker of Polish and my first foreign language is English which I speak, read and write fluently. My second foreign language is German. I also learn Dutch and Hungarian. Apart from English, I am able to work with written German and Dutch. My knowledge of Hungarian is purely for entertainment purposes, although I hope that it will change for better in the future. Apart from my studies, I have much experience with translating – I translated many documents for the Other Space Foundation or the club Basen in Warsaw. Many times in my life I performed tasks which required finding certain information online or categorizing as well as sorting out sets of data. An important thing for me is developing my language skills. In a few years I plan to focus solely on translating but now I am looking for jobs which require both translating as well as proof-reading and data entry. As a translator and proof-reader, I pay much attention to detail because I believe that quality is one’s best advertisement. I am a very thorough person who commits herself fully to the task. I work fast – once I get the assignment I focus on it and deliver the translation as soon as it is possible, obviously, without sacrificing its quality. I am always open to new challenges and experiences which would help me to develop myself. Thank you for taking interest in my profile. I am looking forward to working for you.  less

    translation-english-polish translation-polish-english 00 more less
    • $8.89 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 863 HOURS
    • POLAND
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 2 TESTS
    ASSOCIATED WITH:
  • Linguist & Translator

    I'm linguist and translator from Belarus. Native languages - Russian and Belarusian. German and English- fluent (in both speaking and writing) I've studied Germanistik at WWU Münster (Germany) with some focus on Pedagogics and Translation Besides study I've … more

    I'm linguist and translator from Belarus. Native languages - Russian and Belarusian. German and English- fluent (in both speaking and writing) I've studied Germanistik at WWU Münster (Germany) with some focus on Pedagogics and Translation Besides study I've also worked in travel agency as translator (German-English-Russian) Also worked as German and English teacher in gymnasium. Now I'm translator in charity organisation. The areas of writing and translation are: linguistics, culture, sport, media, politics, design, fashion, art. I also have experience in copywriting and blog writing. I offer translations:  English- Russian and vice versa  English-German and vice versa  German- Russian and vice versa  less

    translation-english-russian german translation-english-german translation-german-english russian translation-russian-english translation-english-polish 00 more less
    • $10.00 HOURLY RATE
    • 4.9
    • 11 HOURS
    • BELARUS
    • LAST ACTIVE
    • 7 PORTFOLIO ITEMS
    • 6 TESTS
    ASSOCIATED WITH:
  • Accessible HR

    I have a MBA in Human Resources and 5 years of recruitment experience in the private and public sectors. My responsibilities in my human resources position included posting jobs, writing ads, placing job listings in newspapers and on websites. In … more

    I have a MBA in Human Resources and 5 years of recruitment experience in the private and public sectors. My responsibilities in my human resources position included posting jobs, writing ads, placing job listings in newspapers and on websites. In my last position I worked as part of a team on restructuring of the salary schedule for Arizona Game and Fish. I proposed a new way of figuring out job offers. In addition I did new hire presentations and I participated in a very large intern program headed by the head recruiter. My primary duties also included, phone interviews in person interviews and being a member on panel interviews, reference checks and background checks. I have been a stay at home mom for several years working from home as a translator and as a substitute teacher. As a translator I currently translate as an independent contractor for an online translation company. In the past 3 years as a translator I completed 200 translation projects totaling 77942 words (this number is growing as I continue to translate). I translate from English to Polish and from Polish to English. I have an overall customer satisfaction rating of 4.7 out of possible 5 and a peer review rating of 9.33 out of 10. I enjoy translation and always work with the customer to make sure that the final product meets my client’s needs. I translate advertisements, websites, legal documents such as birth certificates, death certificates and contracts, Power Point presentations and personal letters. The types of websites I have translates are financial website content for example Forex, children’s sites KIDOZ, and Baby First. I truly enjoy my work as a translator. I am looking forward to taking on new clients not only for translation projects but also for administrative duties related to human resources . In addition I can perform other office duties such as data entry, or small writing projects. I am looking to build a from home office support business that has a wide range of services ranging from translation, human resources to basic office support. I am very excited about the opportunity to work with multiple clients all over the world providing excellent customer service and exceptional service and product. Please see my resume for detail description of my skills and work experience.  less

    translation-polish-english translation-english-polish recruiting administrative-support data-entry proofreading policy-writing job-description-writing human-resource-management 00 more less
    • $24.44 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 937 HOURS
    • UNITED STATES
    • LAST ACTIVE
    • 2 PORTFOLIO ITEMS
    • 3 TESTS
  • Polish translator; Marketing and Sales assistance

    I graduated of Cracow University of Economics. I studied Management in Tourism and Recreation so I have good English and Spanish language skills. I'm communicative, punctual, hardworking and responsible. Normally I work as a ski instructor and also I … more

    I graduated of Cracow University of Economics. I studied Management in Tourism and Recreation so I have good English and Spanish language skills. I'm communicative, punctual, hardworking and responsible. Normally I work as a ski instructor and also I worked in several hotels (also abroad) where I had direct contact with customers. My hobby's are climbing, skiing, ski-touring, mountaineering, tourism and economics.  less

    translation-english-polish translation-polish-english 00 more less
    • $8.89 HOURLY RATE
    • 5.0
    • 3 HOURS
    • POLAND
    • LAST ACTIVE
    • 0 PORTFOLIO ITEMS
    • 1 TEST
loading