Freelance Translator and Interpreter, ESOL English teacher I perform myself Polish-English, English-Polish translations in economics, business, agriculture, statistics and general translations. I’m doing interpreting for NHS in Northamptonshire and in courts and police in UK as well. Main and recent customers are: • Applied Language Solutions – Court and Police interpreting • Pearl Lingustics Ltd. – NHS interpreting • Convocco Ltd. – Public service interpreting • Konsta GmbH – translation of emails and all necessary documentation • European Telematics Installations Mobilevalley Ltd. – facilitation of customer service • http://www.fisz.co.uk/ Polish translation services – freelance translator • and many others. Currently I’m preparing myself towards Metropolitan Police Test which is going to take place in November 2012 Here you can find some projects with references: http://www.peopleperhour.com/people/leslaw/polish-translator-freelance-writer/179600
Translation English Polish Job Cost Overview
Typical total cost of oDesk Translation English Polish projects based on completed and fixed-price jobs.
oDesk Translation English Polish Jobs Completed Quarterly
On average, 82 Translation English Polish projects are completed every quarter on oDesk.
Time to Complete oDesk Translation English Polish Jobs
Time needed to complete a Translation English Polish project on oDesk.
Average Translation English Polish Freelancer Feedback Score
Translation English Polish oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.93.
Agata E. Agency Contractor
I am Polish native speaker with over 15 years experience in translating and proofreading from English, German, Arabic, Czech to Polish and vice versa. I have as well over 10 years experience in designing web pages and their content, working mostly with html/css but not only. I am familiar with SEO. I have strong background in biology and environmental sciences. I did some projects for UN and World Bank. My translating experience covers wide range of areas: medicine, herbal medicine, geology, forestry, gardening, environment protection, water resources management, tourism, IT/software and different kind of web content. I'm very flexible and able to work all days and weekends. I don't mind to work on tight deadlines. You can contact me anytime, I am ready to answer your questions during bidding process as well as throughout assignment and after finishing it. I live from translating, copywriting and web design and I am taking it seriously. I guarantee best quality of translations and best value for your money.
To whom it may concern, Offered skills: Mainly translations (including, but not limited to) from English into Polish and from Polish into English,telephone and face-to face interpreting, voice-over service and proofreading in Polish. Area Covered: Manchester and its outskirts for live jobs, UK and other countries for web/remote jobs. I am a Polish language native speaker, but I have been living in the UK for a while now, so I communicate mostly in English and started treating English as it was my second, mother tongue language. I love languages and different cultures-that is why I started working for two language agencies as a Polish language Interpreter/Translator. In addition, I have also started learning a new, beautiful language-Spanish and I hope I will expand my services in the near future. I look forward to collaborating with you! Thank you in advance for your time and consideration. Monika
Featuring several years of experience in the trade and administration of point of sale. Participator in many crowdosurcing software translation programs. Open to the world and the people. Responsible and well organized. Check my profile at: http://about.me/mnewiak
I am a holder of Master's degree in Specialized Translations (English and German). I have graduated from the University of Warsaw, Faculty of Applied Linguistics, as well as from the Warsaw School of Economics, where I have completed my post-graduate studies in International Trade. I am a native speaker of Polish with high level of proficiency in English and German. In my professional career I have worked with translation agencies and companies in Poland, both as a translator and a proof-reader. As a translator, I am very diligent and disciplined, always taking great care to work efficiently and achieve high-quality results. As far as the main areas of my professional interests are concerned, I specialize in the translation of texts from the field of economics, finances, marketing and law, as well as some branches of technology (including e.g. military and energy). My goal is to work as a translator with langauge combination English-Polish-German. However, I do not shy from proof-reading, for which I have an eye, as well as from data entry jobs.
My name is Dagmara and I am a freelance translator, currently finishing my degree in Portuguese studies. I also started Dutch studies this year. I am a Polish native speaker. I work as a Portuguese teacher. My working languages are English, Portuguese, French and Polish. My biggest passion is literature and writing. I guarantee to meet the deadline and high quality translation.
Bringing 6+ years of Office Administration, Business, Medical and Sales experience as follows: •General administrative and clerical support •Customer service/Client relation •HR management •Telephone reception •Computerized processes •Accounting •Data Entry Skills: Proficiency in Ms Windows; MsOffice; Acrobat Reader; AutoCAD, Zendesk, SalesForce, Quickbooks, GoogleDocs, Dropbox, ConstantContact, Wordpress, Solar Software. Languages: English (Fluent), Polish (Fluent), German (Advanced)
Ewa Talewska Agency Contractor
My name is Ewa Talewska. I am 24 and I live in Warsaw. I have graduated from the University of Warsaw in Specialized Translations (English and German) at the Faculty of Applied Linguistics. As a professional translator I specialize in legal, business and audiovisual (films, videos, TV and radio programmes) translations as well as translations in the field of social media and tourism. I am a native speaker of Polish and my first foreign language is English which I speak, read and write fluently. My second foreign language is German. I also learn Dutch and Hungarian. Apart from English, I am able to work with written German and Dutch. My knowledge of Hungarian is purely for entertainment purposes, although I hope that it will change for better in the future. Apart from my studies, I have much experience with translating – I translated many documents for the Other Space Foundation or the club Basen in Warsaw. Many times in my life I performed tasks which required finding certain information online or categorizing as well as sorting out sets of data. An important thing for me is developing my language skills. In a few years I plan to focus solely on translating but now I am looking for jobs which require both translating as well as proof-reading and data entry. As a translator and proof-reader, I pay much attention to detail because I believe that quality is one’s best advertisement. I am a very thorough person who commits herself fully to the task. I work fast – once I get the assignment I focus on it and deliver the translation as soon as it is possible, obviously, without sacrificing its quality. I am always open to new challenges and experiences which would help me to develop myself. Thank you for taking interest in my profile. I am looking forward to working for you.
Olga Palińska Agency Contractor
I am a MA graduate from Universitat Pompeu Fabra in Theoretical and Applied Linguistic and a bachelor of Specialized Translation from Warsaw University. I am a native speaker of Polish with excellent proficiency in English. By far I completed one big localization project from IT field and a number of smaller translations. My goal is to become an interpreter (I was told I am talented in the field of interpreting), but right now I am working as a freelance translator in the pair English-Polish.