I am a a corporate consultant, trainer and coach with wide experience in consultative selling, soft & communication skills, human interaction, negotiations, management and leadership. Mainly, I am participating in training sessions Worldwide, as a facilitator, trainer, coach and call taker in case studies, for all levels of employees (new hires and experienced, sales reps, managers and executives), for international companies, as GM Europe, IBM EMEA and CEMA, Microsoft EMEA, Honeywell, PMI, Sony Europe, Unilever etc. Additionally I am working on training content development (teacher guide, students notes and slides decks), as well as on adaptation and translation of technical documentation for companies as KOSMOCAR, INTERCAR, KAMOLINIS S.A, ARTHUR ANDERSEN, BMW etc. I have trained more than 10000 employees internationally, as a certified trainer, instructor, facilitator, performance coach and call taker in consultative selling, communication and human interaction, negotiations, presentations, commercial skills, personal skills, change management and cultural awareness etc. Furthermore, I am providing coaching, inspiration and motivation sessions to individuals, as an intuitive consultant and career and performance coach. Lately, due to my expertise in Leadership and Management, I was assigned as Master Trainer and delivered successfully a Train the Trainer to senior managers of a multinational company in Jordan, Korea, Indonesia, Philippines, Japan and Australia.
Get Your Translation Project Started Today!
Hire a freelance translator for the professional skills you need to translate your content from one language to another. A professional translator can take your content and translate it accurately while remaining true to its meaning and tone.
From websites to personal letters, a professional translator can help you reach out to potential customers in their own language or learn what someone else is trying to communicate to you. Some of the most common translation languages are Spanish, French, German, Chinese, Japanese, but you can find a professional translator for any language into English, or vice versa.
Translation Job Cost Overview
Typical total cost of oDesk Translation projects based on completed and fixed-price jobs.
oDesk Translation Jobs Completed Quarterly
On average, 1,427 Translation projects are completed every quarter on oDesk.
Time to Complete oDesk Translation Jobs
Time needed to complete a Translation project on oDesk.
Average Translation Freelancer Feedback Score
Translation oDesk freelancers typically receive a client rating of 4.91.
I am a fast learner and fast-response person. I do not like to delay something. I always do things as soon as possible before the deadline. It helps me to finish another coming task which I must do and prevent bad things in the future. I also like learning something new about any field. That is why I usually read books and browse any information on internet in my spare times as two of my hobbies. It helps me to gain my knowledge and skills and be open-minded person. Thus, it helps me when dealing with translation matter. I will be familiar with the words and easy to translate some documents, articles, newspaper, etc. Since my background of study is English Department - Literature - Linguistics - Language, I have been very similar to something which is related to language matter, such as translation, writing, language teaching, interpretation, journalism, media/social media, etc. In translation matter, I have some experiences dealing with several things, such as documents, articles, papers, advertisements, abstracts, and so on. So, according to my knowledge, skills, and experiences, I believe that I could give the best effort to help you solve your language/translation problems. Feel free to ask me and help you anything you need.
I am offering an extensive experience in translations (simultaneous and written) across English-Russian-Armenian languages. I also have year of experience working as a journalist, covering international news for an Armenian TV station. Focus on preliminary Middle East, Egypt, Ukraine, US-Russia and EU-Russia relations, specialize in predictive-analytic of political and geopolitical developments. Also, you can count on me when it comes to creative writing, editing, proofreading various materials such as articles, interviews and special terminology.
Over the past 14-years I have worked with multinational companies holding a managerial level position and have worked together in a project with people from different cultural backgrounds. My extensive experience in global corporation and institution is a great asset that has shaped my professionalism and enhanced my skills. During my work, I did many translations from English to Bahasa Indonesia when it came to written communications for the local stakeholders. On the early days of my career, I worked as news translator for a business radio station as well as a public relations company, both based in Jakarta. My professional background was mostly spent in the airlines industry and tourism business however I am apt for translation projects from other areas. I am very particular with grammar and my goal for any type of written communication is to get the message across clearly, correctly and effectively.
I'm Mizar Becerril, a Spanish freelance translator since 2008. I hold a BA in Translation and Interpreting and a MA in Software and Website Translation. I'm highly specialized in videogame translation. I have been part of the translation teams involved in the localization of AAA games such as The Last of Us or Guild Wars 2, and have been Lead Translator and reviewer in next-gen games like The Order 1886 or Batman Arkham Knight.
Writer, editor, teacher, translator. More than 30 years' experience. Permanent member, Board of Editors in the Life Sciences (since 1993---see BELS.org). Retired from Centers for Disease Control & Prevention (CDC) after 25 years as a medical editor and writer. Author of a published book (2014) on architectural history that was nominated for two national (USA) literary awards. I can edit copy on just about any subject (life sciences; history; politics; travel; others). Moderate experience translating French to English, including technical matter (e.g., 18th-century wooden sailing ship architecture--available for viewing on a private YouTube channel, with the original French). Native speaker of English. Taught English as a Foreign Language (Englisch als Fremdsprache) for two years in Germany, where my accounts included the European HQ of Motorola and the Zepplin Metalworks (Zepplin Metallwerke). I have taught English in Mexico. Certified teacher of English as a Foreign Language (EFL; 2014). I have taught French on the high-school level in the US (two years). Also available to teach English as a Foreign (or Second) Language online.
Bachelor's degree in technical translation in the fields of Science, Advertising, Computing, Education, Social Media and European Union policies. E-learning expert in the development and management of online courses and virtual communities. Cross-functional expertise in the fields of Accounting, Marketing, Graphic Design, Web development and Social Media (Community Management) Now working as Community Manager/Web Content Manager and Coordinator of the Translation Department at the Spanish Ministry of Education. Division: European Programmes
An academically trained researcher, writer, and editor, I possess the perfect combination of technical and creative skills. With over five years experience in copy, structural, and developmental editing, I am the ideal person to improve the clarity and marketability of your ideas. I also write stand-out, thoroughly researched copy that will address your business needs. If you need a writer who will quickly understand your message, product, or business, look no further! I look forward to connecting with you and helping you with your projects.
I am a professional Chinese linguist. I am a native speaker of Chinese Mandarin and fluent in English. I am familiar with a few Chinese dialects. While I was in college, I had formal training in translation, consecutive interpretation and simultaneous interpretation. My education background includes a B.A. in economics and an MBA. I am enthusiastic, responsible and detail-oriented. I have many years of translation experience. I enjoy translating, interpreting and teaching the Chinese language tremendously. Have a beautiful day!
My strength is being happy performing a task for someone. Doing my job with whole heart devotion. That is why i can read, write(type) and understand bulk scripts daily even when under pressure. I speak three Languages pretty well; Thai, French and English. Thus I help people translate their stuffs from and to any of the languages. I manage Kangen water Cameroon social media blogs and marketing presentations. I contribute daily in writings to market the company's alkaline water filtering machine. I contribute in market research and article presentation about cocoa exportation from Cameroon and Africa to various magazines like Cameroon Daily Mail, and many more. I teach English Language to speakers of other Languages. And now while in Thailand, from The U.E.A, I manage more than a thousand learners in different sessions on learning English. I am A holder of A Bachelor's Certificate in English Language and curriculum studies from the university of Buea Cameroon. Advanced Level Studies in Arts and Literature in English/High school Degree TESOL/TEFL consultant from the London Teacher's Training College.